Беседа:Джонатан Суифт

Колеги, Суифт може би заслужава малко повече усилие:
Merryman, не MArryman - той има предвид забава, веселие.
Идеята на folly е да е обратното на wit - плиткоумие, гламавщина.
"Нещата невидими" трябва да се обърне - да виждаш невидимите неща.

Да пробваме малко да пооправим превода?
Бойко

Започнете дискусия за Джонатан Суифт

Започване на дискусия
Връщане към „Джонатан Суифт“.