Ърнест Кристофър Доусън (англ. Ernest Christopher Dowson, 1867–1900), английски поет, тясно свързан с декадентското движение.

Ърнест Доусън


  • Не ще да траят дълго дните на сълзи и смях,
    на любовта, и на желанието, и омразата:
    И мисля си, че те не ще да имат дял във нас,
    когато минеме вратата.
                  Не ще да траят дълго дните на розите и вино.
                  Извън мъгливите мечти
                  пътят ни се очертава за известно време, но после пак
                  отново се затваря във видения.

    They are not long, the weeping and the laughter,
    Love and desire and hate:
    I think they have no portion in us after
    We pass the gate.
              They are not long, the days of wine and roses:
              Out of a misty dream
              Our path emerges for a while, then closes
              Within a dream.


  • Аз плачех, за по-луда музика и по-силно вино
    I cried for madder music and for stronger wine…


  • По дяволите разума! Ние всички сме луди. Какво въобще искаме от разума?
    To hell with sense! We're all crazy. What do we want with sense?


  • Аз бях самотен и бях се поболял от стара страст.
    And I was desolate and sick of an old passion.


  • Разбирам, че абсентът кара леките момичета да бъдат още по-гальовни. — из негово писмо
    I understand that absinthe makes the tart grow fonder