Джон Роналд Руел Толкин: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
м оправяне на категориите |
Редакция без резюме |
||
Ред 1:
'''
* "Не всяко злато сияе, не всеки скиталец е враг, здрав старец не вехне до края, не жари слана корен як." ("Властелинът на пръстените")
* "И наистина, който търси, обикновено намира, макар и не винаги точно това, което е търсил." ("Билбо Бегинс или дотам и обратно")
* "- Сигурно сте прав, господин Фродо - отвърна Сам. - Много красиви имена съм чувал по чужбината, но ми се струват попрекалени за ежедневна употреба, дето се вика. Старика казва: „Тури нещо късо, та да не го режеш за по-удобно." Но ако ще е име на цвете, няма да мисля за дължината: трябва да е красиво цвете, разбирате ли, защото за мен тя е най-хубавата и тепърва още ще се разхубавява." - ("Властелинът на пръстените")▼
▲"- Сигурно сте прав, господин Фродо - отвърна Сам. - Много красиви имена съм чувал по чужбината, но ми се струват попрекалени за ежедневна употреба, дето се вика. Старика казва: „Тури нещо късо, та да не го режеш за по-удобно." Но ако ще е име на цвете, няма да мисля за дължината: трябва да е красиво цвете, разбирате ли, защото за мен тя е най-хубавата и тепърва още ще се разхубавява." - ("Властелинът на пръстените")
[[Категория:Хора|Толкин, Джон Роналд Руел]]
[[Категория:Писатели и поети|Толкин, Джон Роналд Руел]]
|