Дмитрий Рогозин: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Dexbot (беседа | приноси)
м Bot: removing existed iw links in Wikidata
VanHelsing (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 7:
 
'''Дмѝтрий Олèгович Рогòзин''' (рус. [[w:ru:Рогозин, Дмитрий Олегович|Дмитрий Олегович Рогозин]], р. 1963) е руски политик, дипломат, доктор на философските науки, специален пратеник на Русия в НАТО и вицепремиер, отговарящ за военно-промишления комплекс.
<br/>
=== От него ===
 
<br>
=== От него ===
<br>
{{цитат|Аз съм [[религия|вярващ]] човек, а за вярващия не е прието да чука на дърво или на глава.|||Я верующий человек, а у верующего не принято стучать по дереву или по голове.}} <ref name="dr_yumor"/>
 
Line 25 ⟶ 24:
{{цитат|Всяка бивша к., когато остарее, се опитва да изнася лекции по [[морал]]… особено при концертни турнета в чужбина.|||Каждая бывшая б. с возрастом стремится читать всем лекции о морали. Особенно во время зарубежных турне и гастролей}} <ref>[http://www.mediapool.bg/рогозин-обиди-грубо-мадона-заради-подкрепата-й-към-пънк-бандата-pussy-riot-news196116.html Рогозин грубо обиди Мадона]</ref> <ref>[http://www.gazeta.ru/politics/news/2012/08/09/n_2476745.shtml Рогозин о Мадонне]</ref>
::— <small>така писа в социалната мрежа Twitter на 08.08.2012 г. руският вицепремиер по повод подкрепата на [[Мадона]] за арестуваните момичета от руската пънк група "Пуси райът", защото са пяли пънк молитва срещу премиера Путин през 2012 г.</small>
 
 
{{цитат|Ето какво е любопитното: тази буква в моя туит са я разбрали доста едностранчиво, въпреки че зад нея може да се крият и думи като "красавица" или например "княгиня". И веднага моето изказване се свързва с т.нар. "Мадона" (да я вземат дяволите), въпреки че аз за нея не съм казал и дума. Ето какво значи устойчиво обществено мнение.|||Вот что любопытно: букву «б» в моем твите все поняли односложно, хотя за ней могли скрываться такие слова, как «богиня» или, например, «балерина». И тут же связали мое высказывание с т. н. «Мадонной» (черт ее дери), хотя про нее я и словом не обмолвился. Вот что значит устойчивое общественное мнение.}}&nbsp;<ref>[http://www.gazeta.ru/social/news/2012/08/10/n_2478365.shtml Газета.ру: Рогозин отрицает критику на Мадонну]</ref>
::— <small>изявление на 10.08.2012 г. в страницата му във Facebook, направено само два дена след изявлението му в Twitter, явно под силния натиск на раздразненото обществено мнение</small>
Line 45 ⟶ 46:
 
{{цитат|Преди господарят император казваше, че Русия има два съюзника – [[въоръжение|армията]] и флота, а днес Русия има други два – нефтът и газът.|||Раньше говорил государь-император, что у России два союзника – армия и флот, а сейчас у России другие два союзника – нефть и газ.}} <ref name="dr_aphorism"/>
 
 
{{цитат|Румъния по настояване на [[САЩ]] затвори въздушното си пространство за моя самолет. Украйна отново не ме пуска. Следващият път ще полетя с Ту-160.|||Румыния по требованию США закрыла моему борту воздушное пространство. Украина снова не пропускает. В следующий раз полечу на Ту-160.}}<ref>[http://dnes.dir.bg/news/trajan-basesku-dmitriy-rogozin-16669208?nt=4 Бъсеску: Колко водка е изпил Рогозин преди да плаши с Ту 160], Dir.bg, 12.04.2014</ref>
::— <small>изявление, направено в микроблога му в Twitter, след като не бе допуснат да прелети директно от Москва до отцепническия Принестровски район. Използваният като заплаха Ту-160 е руски стратегически бомбардировач.<br/>Това изказване предизвика репликиране от страна на румънския президент Траян Бъсеску: "На такива декларации не може да има друга реакция. Необходимо е да се разбере колко водка е изпил Рогозин преди да напише това."</small>
 
 
Line 51 ⟶ 56:
 
{{цитат|[[Русия|Руските]] [[дипломат]]и получават специален речник за общуване с НАТО. Оказва се, че "твоята мама" се пришело разделено.|||Российские дипломаты получают специальный словарь для общения с НАТО. Оказывается «твою мать» пишется раздельно.}} <ref name="dr_yumor"/>
 
 
{{цитат|След като анализирах санкциите спрямо нашата космическа промишленост, аз предлагам на НАСА да си доставя астронавтите на "Международната космическа станция" с помощта на батут.|||}}<ref>[http://www.cosmos.1.bg/cosmos/2012-01-05-20-08-05/652-2014-astronauts-trampoline Дмитрий Рогозин: американците да изстрелват астронавтите си с батут], Косомос.bg, 30 april 2014</ref>
::— <small>след наложените на Русия международни санкции в отговор на анексирането на Крим</small>
 
 
Line 60 ⟶ 69:
 
{{цитат|Целият криминален свят е вече в парламента!||от трибуната на Руската дума, 2006 г.|Весь криминальный мир уже в депутатах!}} <ref>[http://www.itogi.ru/archive/2007/4/28882.html Журнал "Итоги", № 4/554 (22.01.07)]</ref>
<br/>
=== ЗтЗа него ===
 
<br/>
=== Зт него ===
<br>
{{цитат|Г-н Рогозин е харизматичен [[оратор]], но с долнопробно [[чувство]] за [[хумор]], комуто понякога се удава и да обая своите съперници в Брюксел, и да ги смъмри едновременно с това. Много пъти в своите интервюта той завършва изявленията си на руски език за възгледите си относно отношенията със Запада, като използва една английска дума, с която изразява как би искал да гледат на него: "Troublemaker" (смутител, създаващ неприятности – бел.прев)!||The New York Times, 28.08.2008|Mr. Rogozin is a charismatic orator with a rascally sense of humor, and he at times has succeeded in charming his rivals in Brussels even as he was upbraiding them. More than once in the interview, he ended long discourses in Russian about his views on relations with the West by uttering a single English word that captured how he likes to be viewed: “Troublemaker!”}} <ref>[http://www.nytimes.com/2008/08/28/world/europe/28moscow.html?pagewanted=print Russia Adopts Blustery Tone Set by Envoy], The New York Times, August 28, 2008</ref>
 
Line 71 ⟶ 79:
 
{{цитат|…Специалният пратеник на Русия в НАТО, Дмитрий О. Рогозин, известен като избухлив и откровен националист, който дори веднъж окачи портрет на [[Сталин]] в кабинета си в Брюксел, беше назначен за вицепремиер, отговарящ за военно-промишления комплекс.||The New York Times, 28.12.2011|…Russia’s envoy to NATO, Dmitri O. Rogozin, who is known as irascible and an outspoken nationalist and who once hung a poster of Stalin in his office in Brussels, was appointed a deputy prime minister overseeing the military-industrial complex.}} <ref> [http://www.nytimes.com/2011/12/29/world/europe/medvedev-promotes-members-of-hard-line-faction-in-russia.html?_r=1 Political Promotions in Russia Appear to Belie President’s Promise of Reform], The New York Times, December 28, 2011</ref>
 
<br>
 
=== Източници ===
<br>
<references/>