Колин Пауъл: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 9:
 
__TOC__
<br/>
 
 
== Лидерските принципи на Колин Пауъл ==
 
Line 125 ⟶ 124:
 
{{цитат|[[Успех]]ът е резултат от безукорност, упорита работа, поуки от провалите, лоялност и постоянство.|||Success is the result of perfection, hard work, learning from failure, loyalty, and persistence.}}
<br/>
 
== Из изявления и речи на Колин Пауъл ==
 
Line 136 ⟶ 135:
 
 
{{цитат|Далеч не сме Голямото Зло, бих казал дори, че сме Големият Защитник. Изпращали сме [[мъже]]те и [[жени]]те от въоръжените сили на Съединените щати в други части на света да се борят срещу потисничеството. Победихме [[фашизъм|фашизма]]. Победихме и [[комунизъм|комунизма]]. Спасихме Европа през Първата и Втората световни войни. Бяхме готови да го направим и се радвам, че го направихме. Отидохме в Корея. Отидохме във Виетнам. И всичко това в интерес на запазването на правата на човека.<br/><br/>И когато всички тези конфликти приключиха, какво направихме ние? Останахме и завладяхме? Дали си казахме: "Окей, [[победи]]хме [[Германия]] и сега Германия ни принадлежи. Победихме Япония и така Япония ни принадлежи." Не. Какво напраихме? Изградихме ги. Дадохме им демократични системи, които те прегърнаха напълно и с цялата си душа. Поискахме ли земя? Не, единствената земя, която сме поискали, е тази, на която да погребем нашите загинали. Ето такава [[нация]] сме ние.<br/><br/>|||Far from being the Great Satan, I would say that we are the Great Protector. We have sent men and women from the armed forces of the United States to other parts of the world throughout the past century to put down oppression. We defeated Fascism. We defeated Communism. We saved Europe in World War I and World War II. We were willing to do it, glad to do it. We went to Korea. We went to Vietnam. All in the interest of preserving the rights of people.<br/><br/>And when all those conflicts were over, what did we do? Did we stay and conquer? Did we say, "Okay, we defeated Germany. Now Germany belongs to us? We defeated Japan, so Japan belongs to us"? No. What did we do? We built them up. We gave them democratic systems which they have embraced totally to their soul. And did we ask for any land? No, the only land we ever asked for was enough land to bury our dead. And that is the kind of nation we are.}}
::— <small>из "MTV Global Discussion", 14 февруари 2002</small>
 
 
{{цитат|Днес мога да заявя своята [[надежда]] и да я заявя от дъното на [[душа]]та си, че ние в крайна сметка ще видим времето, когато това количество [[ядрено оръжие|ядрени оръжия]] ще бъде сведено до нула и светът ще стане много по-добро място за живот.|||Today I can declare my hope and declare it from the bottom of my heart that we will eventually see the time when that number of nuclear weapons is down to zero and the world is a much better place.}}
::— <small>из негово интервю в качеството му на държавен секретар на САЩ</small>
 
Line 186 ⟶ 185:
{{цитат|Ще имаме ли различия в мненията с [[руснаци]]те? Да. Дали те ще ни се сърдят от време на време или ние ще се сърдим на тях? Това са част от нормалните [[дипломат]]ически отношения.|||Will we have differences of opinion with the Russians? Yes. Will they get mad at us from time to time, and we get mad at them? That's part of the normal diplomatic relations.}}
::— <small>из негово интервю в качеството му на държавен секретар на САЩ</small>
<br/>
 
== Погрешно приписвани фрази ==
 
Line 195 ⟶ 194:
{{цитат|По-лесно е да получиш [[прошка|опрощение]], отколкото разрешение.|||it's easier to get forgiveness than permission.}}
::— <small>перифраза по прочутата фраза на контраадм. [[Грейс Хопър]] "По-лесно е да поискаш извинение, отколкото да получиш разрешение."</small>
<br/>
 
 
== Източници ==
* [http://govleaders.org/powell.htm Quotations from Chairman Powell: A Leadership Primer]