Изгубени: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
AnankeBot (беседа | приноси)
м r2.6.6) (Робот Добавяне: fi:Lost
VanHelsing (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 1:
'''„[[w:Изгубени|Изгубени]]“''' (2004-2010) е американски драматичен сериал, носител на награди Еми и Златен глобус, който проследява живота на група хора, оцелели след самолетна катастрофа на загадъчен тропичен остров, след като пътнически самолет, летящ от Сидни, Австралия за Лос Анджелис, САЩ се разбива някъде в Южния Пасифик. Всеки епизод типично представя основен сюжет, развиващ се на острова, както и второстепенен от друг момент от живота на някой от персонажите, като други механизми на разказване, свързани с времето сменят тази формула в по-късни епизоди. Пилотният епизод е излъчен за пръв път на 22 Септември 2004г. и продължава шест сезона до 23 май 2010 г. Сериалът се излъчва по ABC в Съединените щати и по регионални телевизии в много други страни.
 
{{уикипедия|Изгубени}}
 
==Джак Шепърд==
Line 10 ⟶ 12:
{{цитат| Не сме диваци, Кейт. Все още не. |||}}
 
{{цитат| Виж, Кейт. с [[удоволствие]] ще го прегледам, но и двамата знаем, че ще получа само някоя остроумна реплика... и ако съм наистина голям късметлия - чисто нов прякор. |||}}
 
{{цитат| Няма значение, Кейт, кои сме били, какво сме правили преди това... преди катастрофата. Наистина няма. Преди три дни всички ние умряхме. Трябва да имам [[възможност]] да започнем наново. |||}}
 
{{цитат| Всички искат да им бъда [[водач]], докато не взема [[решение]], което не харесват. |||}}
 
{{цитат| Мисля, че не ме разбра. Не казах, че ще го направя, просто искам да разбереш как ще умреш. |||}}
Line 20 ⟶ 22:
{{цитат| Имах я и я изгубих. |||}}
 
{{цитат| Изминаха шест дни, а ние все още чакаме. Чакаме някой да дойде. Ами ако никой не дойде? Трябва да спрем да чакаме. Трябва да започнем да осъзнаваме нещата. Една жена отиде да поплува тази сутрин и умря. Той се опита да я спаси, а вие сте на път да го разпънете на кръст! Не можем да правим така. Всеки сам за себе си няма да проработи. [[Време]] е да се организираме. Трябва да преценим как можем да оцелеем тук. Намерих питейна вода. Питейна вода, в долината. Утре рано сутринта ще заведа група там. Ако не искате да дойдете, намерете друг начин да помагате! Миналата седмица всички ние бяхме непознати. Но сега всички сме заедно. И един господ знае колко дълго ще останем тук. Но ако не можем да живеем заедно, ще умрем сами. |||}}
 
==Саид Джара==
{{цитат| Ако изчакаш, един плъх винаги ще те заведе до дупката си. |||}}
 
{{цитат| Много е опасно да загубиш [[надежда]]. |||}}
 
{{цитат| Прости ми, но деня, в който започна да му вярвам, е деня, в който ще продам душата[[душа]]та си. |||}}
 
{{цитат| Част от обучението ми беше свързано с това да накарам вракаврага да говори. Дай ми десет минути с него. Ще ни даде лекарството[[лекарство]]то. |||}}
 
{{цитат| Името ми е Саид Джара и измъчвам хора. |||}}
Line 41 ⟶ 43:
{{цитат| Ще ме намериш в следващия живот, ако не в този. |||}}
 
{{цитат| Не знам кое е по-обезпокояващо - фактът, че останалата част от статуята липсва или че има само четири пръста. |||}}
 
{{цитат| Преди почти 40 дни, точно на този остров, завързах един чоекчовек за дърво и го измъчвах. Измъчвах го, както съм измъчвал много хора... хора, чиито гласове все още чувам нощем. Дали трябва да ме убиеш? Може би да. Може би ти е писано. |||}}
 
{{цитат| Тя няма [[план]]! Има само [[вина]] и [[оръжие|пистолет]]. |||}}
 
{{цитат| За кое те е грижа повече - да убиеш Другите или да прибереш хората ни у дома? Днес следобед каза, че си наш лидер. Време е да се държиш като такъв. Заведи ги до радио кулата, Джак, и после заведи всички ни вкъщи.|||}}
 
==Джон Лок==
Line 64 ⟶ 66:
{{цитат| Джак, иска ми се да ми беше повярвал.|||}}
 
{{цитат| Ей! Ей, не си тръгвай! Не знаеш с кой си имаш [[работа]]! Никога не ми казвай какво не мога да направя, никога! Това е [[съдба]], съдба е... Това е моята съдба! Ей, писано ми е да го направя, по дяволите[[дявол]]ите! Не ми казвай какво не мога да направя!|||}}
 
{{цитат| И кои сме ние, че да казваме на хората какво могат и какво не могат да направят?|||}}
Line 76 ⟶ 78:
{{цитат| С изключение на това, че може да си мърда устата, е безопасен.|||}}
 
{{цитат| Защо той би изгорил сала? Добре, лично е. Но защо да попречи на най-добрия ни [[шанс]] да се махнем от острова? Защо който и да било от нас би попречил на опитите ни да се приберем в къщи? Толкова сме заети да се сочим с пръсти един друг, че не обръщаме внимание на простата истина, че проблемът не е тук, а там! Те ни атакуваха! Отвличаха! Убиваха! Може би е време да спрем да се обвиняваме един друг и да започнем да се тревожим за тях! Не сме единствените хора на този остров и всички го знаем!|||}}
 
{{цитат| Ти бъди доктора. Остави на мен да бъда ловеца.|||}}
 
{{цитат| Излъжи ги, Джак. Ако ги излъжеш дори наполовина толкова добре, колкото лъжеш[[лъже]]ш себе си, ще ти повярват.|||}}
 
==Джулиет Бърк==
Line 93 ⟶ 95:
{{цитат| Ако никога не се срещнем, няма да те изгубя.|||}}
 
{{цитат| Знаете ли, интересно е, че вие двамата играете ролята на полицията на лагера. [[Любопитство|Любопитно]] ми е, Саид, колко време мина преди да кажеш на всички в този лагер колко точно хора си измъчвал през живота си? Знаят ли за Басра? И сигурна съм, че първото нещо, което си направил, когато си дошъл тук, Джеймс, е да събереш всички в кръг и да им разкажеш за мъжа, когото уби хладнокръвно, нощта преди да се качиш на самолета. Затова, защо просто не пропуснем частта, в която вие двамата се правите на праведни? Ще занеса това лекарство на Клер. И вие ще ме пуснете. Защото ако не го получи, ще умре. А последното нещо, от което имате нужда сега, е още кръв по ръцете ви.|||}}
 
==Бенджамин Лайнъс==
{{цитат| Всичко, което направих, беше за Острова.|||}}
 
{{цитат| Когато хората на Чарлз Уидмор дойдоха, ми дадоха право на [[избор]]. Или ще напусна Острова, или дъщеря ми ще умре. Всичко, което трябваше да направя, е да излеза от къщата и да отида с тях. Но не го направих. Затова си прав. Джон, аз наистина убих Алекс. И сега трябва да отговарям за това.|||}}
 
{{цитат| Колко пъти трябва да ти казвам, Джон? Аз винаги имам план.|||}}
Line 113 ⟶ 115:
 
==Джеймс „Сойър“ Форд==
{{цитат| Ами аз? Наистина ли ще ме оставиш тук с господин "Аз говоря с мъртвите" и Джин, който е добър [[човек]], но не и най-приказливия? Но кой ще ми пази гърба?|||}}
 
{{цитат| Каквото и да стане, ти пазя гърба, помниш ли?|||}}
Line 121 ⟶ 123:
{{цитат| Доктор да играе голф! Уоу! Чувал съм всичко. Какво следва? Ченге да яде поничка?|||}}
 
{{цитат| Джак! Седмица преди да се качим на самолета, се заговорих с един мъж в бар в Сидни. Той също беше американец[[америка]]нец. Доктор. Срещал съм доста пияници през живота си, но този човек... той беше на път да постави рекорд. Оказа се, че има син и той също е доктор. Били се скарали много сериозно. Човекът знаеше, че вината е негова, въпреки че сина му в Щатите си мислел абсолютно същото. Виждаш ли, децата са като кучетата, ако ги понабиеш малко, ще решат, че са си го заслужили. Както и да е, в бара имаше телефон. И този човек... Крисчън, ми казва, че му се иска да има силата да вдигне слушалката, да се обади на сина си и да му каже, че съжалява, че е много по-добър доктор, отколкото той самия някога ще бъде. Че се гордее с него и че го обича. Аз трябваше да тръгвам, но нещо ми подсказва, че така и не му се е обадил. Светът е малък, а?|||}}
 
{{цитат| Не е ли типично за жените[[жени]]те? Тя запазва къщата, за теб остава евтиния апартамент. Човече, мислех си, че хората ме мразят, но трябва да ти го призная... Да откраднеш бебе, да се опиташ да го удавиш - това е на съвсем ново ниво. Дори накара Лок да ти посегне. По дяволите, това е все едно да накараш Ганди да набие децата[[деца]]та си!|||}}
 
{{цитат| Ти бягаш. Аз мамя. Вълкът нрава[[нрав]]а си не мени.|||}}
 
{{цитат| Точно така, Джак, и той е [[глупав]] като теб. Сега, какво ще кажете да ме изслушате, защото ще го кажа само веднъж? Взехте ми нещата. Докато бях на сала, опитвайки се да доведа помощ, да ни спасят. Намерихте запасите ми и ги взехте. Крема ми за бръснене, батериите и дори бирата ми. И тогава се случи нещо друго. Решихте, че тези две момчета тук ще ни казват какво и кога да правим. Е, на мен ми писна да ми заповядват. И не си искам нещата. Крема за бръснене няма значение. Батериите нямат значение. Единственото нещо, което има значение, са оръжията[[оръжия]]та. И ако искате едно, ще трябва да ме помолите за него! (към Саид) О, иска ти се да ме измъчваш нали? Давай! Покажи на всички колко си цивилизован. Но по-скоро ще умра, отколкото да ви ги върна. И тогава наистина ще сте прецакани, нали? Има нов шериф в града, момчета! Най-добре свиквайте!|||}}
 
{{цитат| "Драги г-н Сойър, вие не знаете кой съм аз, но аз знам кой сте вие и какво сте направили. Правихте секс с майка ми и след това откраднахте всички [[пари]] на баща ми. Затова той се ядоса и уби майка ми. След това се самоуби. Всичко, което знам, е името ви. Но един ден ще ви намеря и ще ви дам това писмо, за да запомните какво ми причнихте. Вие убихте родителите ми, г-н Сойър."||писмото до г-н Сойър|}}
{{цитат| (писмото до г-н Сойър)
"Драги г-н Сойър, вие не знаете кой съм аз, но аз знам кой сте вие и какво сте направили. Правихте секс с майка ми и след това откраднахте всички пари на баща ми. Затова той се ядоса и уби майка ми. След това се самоуби. Всичко, което знам, е името ви. Но един ден ще ви намеря и ще ви дам това писмо, за да запомните какво ми причнихте. Вие убихте родителите ми, г-н Сойър."|||}}
 
{{цитат| Познай какво? Току-що застрелях мечка!|||}}
 
{{цитат| Какво - ще ме напръскаш с вода ли?|||}}
 
{{цитат| Преди време си падах по едно момиче. И имах шанс с нея, но не се възползвах. Известно време, лежах в леглото всяка нощ, чудейки се дали не съм направил [[грешка]]. Чудейки се дали... някога ще спра да мисля за нея. А сега почти не си спомням как изглежда. Имам предвид, лицето й... то... няма я. И никога няма да се върна. Та... дали три години са достатъчни, за да забравиш някого? Абсолютно!|||}}
 
{{цитат| Това чакаше, нали? Сега отново ще бъдеш герой. Така правиш. Оправяш всичко. Време е, Луничке! Вече се натискахме. За какво друго да живея? Хей, Джак, трябва да знаеш нещо. Ако местата ни бяха разменени... аз щях да те гледам как умираш.|||}}
Line 142 ⟶ 143:
{{цитат| Превърнах се в човека, който преследвах. Превърнах се в Сойър.|||}}
 
{{цитат| Е, ето я добрата новина, скъпа. Всички се страхуват. И нещото, от което най-много ги е [[страх]], е да не изпуснат възможност."|||}}
 
{{цитат| Водач? Какво, по дяволите, си пушил?|||}}
Line 149 ⟶ 150:
 
==Хюго „Хърли“ Рейес==
{{цитат| Виж, не знам как е при теб, но при мен нещата напоследък хич не са наред, така че наистина имам нужда от [[победа]]. Затова нека си извоюваме една, пич! Нека да подкараме тази кола. Нека погледнем Смъртта в лицето и да кажем:"Както и да е, човече!" Нека сами си изковем късмета.|||}}
 
{{цитат| О, чудесно, корабът ни донесе нов Сойър.|||}}
Line 157 ⟶ 158:
{{цитат| Та, мъжът на Роуз е бял. Не го очаквах.|||}}
 
{{цитат| Джак го няма, Лок го няма, Кейт и Саид... ти си всичко, което имаме. Когато Пауло и Ники умряха, всички се обърнахме към теб. Тогава, ти се опита да им откраднеш диамантите, но ние искахме да се обърнем към теб. Огледай се. Правиш всички щастливи[[щастлив]]и. Просто за един ден те могат да ядат глиган, да се смеят и да забравят, че са тотално прецакани. И ти го направи за тях, пич. Ти.|||}}
 
{{цитат| Шах-мат, г-н Еко.|||}}
Line 191 ⟶ 192:
{{цитат| Никой не си знае кръвната група. Аз не си знам проклетата кръвна група!|||}}
 
{{цитат| Но трябва да ми обещаеш нещо - докато ме няма, не се тревожи за мен.|||}}
 
{{цитат| Това са петте най-добри момента от... моето жалко подобие на живот... "Най-големите ми хитове"... Нали знаеш... спомени... те са всичко, което имам.|||}}
Line 203 ⟶ 204:
{{цитат| Хора... къде сме?|||}}
 
{{цитат| Не взимаш [[наркотици]], нали, Джон? Питам, само заради строгите правила, които ти въведе, и не искам да започнеш да се удряш по лицето.|||}}
 
{{цитат| Трябва да му намерим друг бутон да натиска.|||}}
 
==Крисчън Шепърд==
{{цитат| Ти не искаш да бъдеш [[герой]]. Не искаш да се опитваш да спасиш всички. Защото, когато се провалиш... просто нямаш нужното.|||}}
 
{{цитат| Това е съдба. На някои хора просто им е писано да страдат.|||}}
Line 235 ⟶ 236:
{{цитат| Не бъркай съвпадението със съдбата.|||}}
 
{{цитат| Да, готов съм. Не моля за [[прошка]], защото не съм съгрешил. Направих това, което беше нужно, за да оцелея. Едно малко момче веднъж ме попита дали съм лош човек. Ако можех да му отговоря сега, щях да му кажа, че когато бях малък, убих един мъж, за да спася живота на брат си. Не съжалявам за това. Гордея се. Не бях поискал този живот, но той ми беше даден, и с него, направих най-доброто, на което съм способен.|||}}
 
==Даниел Русо==
Line 241 ⟶ 242:
 
==Външни препратки==
{{уикипедия|Изгубени}}
* {{imdb title2|0411008}}