Език — Езикова култура: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
Редакция без резюме
VanHelsing (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 20:
 
 
* ''Говоря два езика - този на тялото и английски.'' — [[Мей Уест]]
 
 
Ред 29:
 
 
* ''Да [[мислене|поразсъдиш]] не умееш / и пред [[разум]]ните [[мълчание|мълчиш]], / пред тях езика си държиш, / като че уж благоговееш.'' — [[Добри Чинтулов]]
 
 
Ред 107:
 
 
* ''Като език културата има двойствена същност - от една страна, индивидуална потребност за изява или за възприятие, от друга страна, социалната конвенция със свой нормативен характер. По тази линия тя се родее с [[морал]]а.'' — [[Венцеслав Константинов]]
 
 
Ред 119:
 
 
* ''[[Култура]]та е език - таен език за споделяне на съкровени [[желания]] и [[мисли]], за отправяне на послания, за общуване на надезиково равнище, възможност за разбиране на другия, възможност да разкриеш себе си така, че да бъдеш действително разбран - [[характер]]а, духа, [[съдба]]та.'' — [[Венцеслав Константинов]]
 
 
Ред 152:
 
 
* ''Намериха общ език - като замълчаха.'' — [[Владимир Хочински]]
 
 
Ред 158:
 
 
* ''Не е все едно на какъв език [[мълчание|мълчиш]].'' — [[Венцеслав Константинов]]
 
 
Ред 182:
 
 
* ''Попаднал между [[жени|дами]] - аз глътвам си езика, макар че благосклонно поглеждат те към мен.'' — [[Едмон Ростан]], <small>из пиесата "Сирано дьо Бержерак"</small>
 
 
Ред 188:
 
 
* ''Приключението на езика - може би най-вълнуващото.'' — [[Венцеслав Константинов]]
 
 
Ред 203:
 
 
* ''Той можеше да мълчи на седем езика.'' — [[Фридрих Шлайермахер]]
* ''Човек пише на езика, на който е обичан или на който му е отказана [[любов|обич]], на който страда. За мен преди това беше българският, а сега е немският.'' — [[Димитър Динев]]
 
 
* ''[[Човек]] пише на езика, на който е обичан или на който му е отказана [[любов|обич]], на който страда. За мен преди това беше българският, а сега е немският.'' — [[Димитър Динев]]