Чански афоризми: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 1:
'''Чан''' - на китайски думата произлиза от санскритската "дхаяна" (на китайски "чанна") и означава съзерцание, медитация. От нея води началото си най-масовото направление в китайския будизъм, което на свой ред е положило основите на японския "дзен". Макар коренит на чан да се крият в индийския будизъм, разликата в методите за постигане на целта е доста очевидна. Индийският будизъм се опитва да помага и да разяснява, докато чан се стреми да надмогне ограниченията на интелекта и да накара последователите сами да стигнат до абсолютната истина на просветлението.
 
 
* ''В добрия [[разговор]] не всичко бива казано.''
 
 
Ред 26:
 
 
* ''Да търсиш мъдростта[[мъдрост]]та извън себе си е връх на безумието.''
 
 
Ред 38:
 
 
* ''Една стрела сваля един орел. Две стрели - това е прекалено много.''
 
 
Ред 50:
 
 
* ''Което е неизразимо в словата[[слова]]та, е неуморимо в делата.''
 
 
Ред 62:
 
 
* ''Не завиждай на мъдреците и не се гордей с ума[[ум]]а си.''
 
 
Ред 79:
; Източници:
* "Китайски афризми", превод и съст. Милко Стоименов, "Рата", София, 2007
 
 
[[Категория:Философи]]