Френски пословици и поговорки: Разлика между версии

редакция без резюме
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме
VanHelsing (беседа | приноси)
Редакция без резюме
Ред 1:
{{уикипедия|Френски език}}
 
{{Цитат|Ако една [[жена]] не е права, отидете и ѝй се извинете.|||}}
{{Цитат|На добра котка — добра мишка.|||À bon chat, bon rat.}}
 
{{Цитат|На [[Войната|война]], като на война.|||À la guerre comme à la guerre.}}
 
{{Цитат|Търсете проблема!|||Cherchez la femme!}}
{{Цитат|Благородството задължава.|||Noblesse oblige.}}
 
{{Цитат|Да искаш, значи да можеш.|||Vouloir, c'est pouvoir.}}
 
{{Цитат|Ако една жена не е права, отидете и ѝ се извинете.|||}}
{{Цитат|Бог помага на този който си помага сам.|||Aide-toi, le ciel t'aidera.}}
 
 
{{Цитат|В страната на слепите еднооките са царе.|||Au pays des aveugles, le borgne est roi.}}
 
 
{{Цитат|Да искаш, значи да можеш.|||Vouloir, c'est pouvoir.}}
 
 
{{Цитат|Две глави [[мисъл|мислят]] по-добре от една.|||Deux avis valent mieux qu'un.}}
 
 
{{Цитат|Доброто име е по-добро от [[богатство]].|||Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.}}
 
 
{{Цитат|Една врата е или отворена, или затворена.|||Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée.}}
 
{{Цитат|Едно „вземи“ е по-добре, отколкото две „ще ти дам“.|||Un „tiens“ vaut mieux que deux „tu l'auras“.}}
 
{{Цитат|Едно „вземи“"вземи" е по-добре, отколкото две „ще"ще ти дам“дам".|||Un „tiens“"tiens" vaut mieux que deux „tu"tu l'auras“auras".}}
 
 
{{Цитат|Кажи ми кого посещаваш, за да ти кажа кой си.}}
 
 
{{Цитат|Който краде яйце, краде и вол.|||Celui qui vole un oeuf, vole un boeuf.}}
 
{{Цитат|Мелодията прави песента.|||}}
 
{{Цитат|[[Музика|Мелодията]] прави песента.|||}}
 
 
{{Цитат|На [[Войната|война]], като на война.|||À la guerre comme à la guerre.}}
 
 
{{Цитат|На добра [[животни|котка]] — добра мишка.|||À bon chat, bon rat.}}
 
 
{{Цитат|На каквото си постелеш, на такова ще легнеш.|||Comme on fait son lit on se couche.}}
 
 
{{Цитат|Не оставяй днешната работа за утре.|||Ce qui est fait n'est plus à faire.}}
 
 
{{Цитат|Нищо не изветрява така бързо, както благодеяниетоблагодарността.|||}}
 
 
{{Цитат|Няма вести — добри вести.|||Pas de nouvelles, bonnes nouvelles.}}
 
 
{{Цитат|Паяк сутринта — тъга, паяк вечерта — надежда.|||}}
 
 
{{Цитат|През нощта всички котки са сиви.|||La nuit tous les chats sont gris.}}
 
 
{{Цитат|След третия ден дъждът, жената и [[гост]]ът започват да те отегчават.|||}}
 
 
{{Цитат|Стомната ходила за вода, ходила и накрая се счупила.|||}}
 
{{Цитат|Целта оправдава средствата.|||La fin justifie les moyens.}}
 
{{Цитат|Човек винаги се завръща при първата си любов.|||}}
{{Цитат|Бог помага на този който си помага сам.|||Aide-toi, le ciel t'aidera.}}
{{Цитат|Доброто име е по-добро от богатство.|||Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée.}}
{{Цитат|Не оставяй днешната работа за утре.|||Ce qui est fait n'est plus à faire.}}
{{Цитат|На каквото си постелеш, на такова ще легнеш.|||Comme on fait son lit on se couche.}}
{{Цитат|Две глави мислят по-добре от една.|||Deux avis valent mieux qu'un.}}
{{Цитат|Това, което се подразбира, става още по-ясно като се каже.|||Ce qui va sans dire, va encore mieux en le disant.}}
 
{{Цитат|Нищо не изветрява така бързо, както благодеянието.|||}}
 
{{Цитат|Търсете проблемажената!|||Cherchez la femme!}}
 
 
{{Цитат|Целта оправдава средствата.|||La fin justifie les moyens.}}
 
 
{{Цитат|[[Човек]] винаги се завръща при първата си [[любов]].|||}}
 
 
23 650

редакции