Пабло Неруда: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Idioma-bot (беседа | приноси)
м r2.6.3) (Робот Добавяне: lt:Pablas Neruda
Ред 24:
 
* ''Отказа ми във всичко ти, и въпреки това<br>аз и такава своята любов приемам.''
 
 
* ''Умира бавно този…<br>който не пътува,<br>който не чете<br>и не слуша музика,<br>който не открива<br>очарование в себе си.<br><br>Умира бавно този…<br>който разрушава<br>себелюбието си,<br>който отказва помощта,<br>който не търси разнообразие.<br><br>Умира бавно този…<br>който се превръща<br>в роб на навика,<br>минавайки всеки ден<br>по същите пътеки,<br>който не рискува<br>да се облече в различен цвят<br>и не разговаря с непознати.<br><br>Умира бавно този…<br>който бяга от страстта<br>и водовъртежа на чувствата,<br>които връщат блясъка в очите<br>и спасяват тъжните сърца.<br><br>Умира бавно този…<br>който не променя живота си,<br>когато е недоволен от работата<br>или любовта си,<br>който не рискува [[сигурност]]та<br>за неизвестното,<br>за да преследва една мечта,<br>който не се решава поне веднъж в живота си<br>да избяга от мъдрите съвети.<br><br>Не умирай бавно… Живей днес!<br>Рискувай днес! Действай днес!<br>Не се оставяй да умираш бавно!<br>Не забравяй да бъдеш щастлив!''
 
 
Line 39 ⟶ 36:
 
* ''Всяко мое стихотворение се стреми да стане осезаем предмет, всяка моя поема се старае да бъде полезен инструмент в работата, всяка моя песен - знак за единение на пространството, където се събират всички пътища… вярвам, че дългът на поета ми повелява да се сродявам не само с розата и симетрията, с възторжената любов и безмерната печал, ни и със суровите дела на хората, които направих част от своята поезия.'' — 1971, <small>из речта по случай връщването на Нобеловите награди в Стокхолм</small>
 
 
==== За него ====