* ''Ако забележиш, че конят под тебе се е гътнал, слез от него.'' — <small>(използва сеизползна и като [[Бизнес пословици и поговорки|бизнес-препоръка]] за напускане на провалящ се бизнес)</small>
::— от племето навахо
* ''{{цитат|Ако искаш място под слънцето, ти трябва да напуснеш сянката на фамилното дърво.''|||If you want a place in the sun, you must leave the shade of the family tree.}}
::''(If you want a place in the sun, you must leave the shade of the family tree.)''
* ''{{цитат|Ако не си [[план]]ирал успеха, значи си планирал неуспеха.''|||Failing to plan is planning to fail.}}
::* Вариант: ''Да се провалиш в планирането, значи да планираш провала.''
:::::''(Failing to plan is planning to fail.)''
* ''{{цитат|Ако съдбата ти поднесе лимон, направи си лимонада.''|||When life hands you lemons make lemonade.}}
::''(When life hands you lemons make lemonade)''
* ''Ако ти го беше направил, нямаше аз да се [[хвалба|хваля]].''
::''(— тексаска)''
* ''{{цитат|Бързането прави само боклук.''|Бенджамин — (Франклин{{!}}по [[Бенджамин Франклин]])|||Haste makes waste}}
::''(Haste makes waste.)''
* ''{{цитат|Господ е в детайлите.'' — <small>||т.е. детайлите са много важно нещо</small>|Got is in the details.}}
::''(Got is in the details.)''
* ''Да разлаем кучетата.'' — <small>т.е. да вдигнем шум, да разтръбим наоколо</small>
* ''{{цитат|[[Живот]]ът е твърде кратък, за да го хабим за глупости.''|||Life is too short to do stupid things.}}
::''(Life is too short to do stupid things.)''
* ''{{цитат|За тангото трябват двама.''|||It takes two to tango.}}
::''(It takes two to tango.)''
* ''{{цитат|Когато спориш с глупак, то всъщност спорят двама глупака.''|||When you argue with a fool, two fools are arguing in fact.}}
::''(When you argue with a fool, two fools are arguing in fact.)''
* ''{{цитат|Късметът помага на тези, които си помагат сами.''|||A lucky chance helps them that help themselves.}}
::''(A lucky chance helps them that help themselves)''
* ''Не можеш да събудиш човек, който се прави, че спи.''
::— от племето навахо
* ''{{цитат|Недей да плачеш над разлятото мляко.|||Don''t cry over spilt milk.}}
::''(Don't cry over spilt milk.)''
* ''{{цитат|[[Приятел]]ят в нужда е приятел в действителност.''|||A friend in need, is a friend indeed.}}
::''(A friend in need, is a friend indeed.)''
* ''Шансът е да се окажеш на подходящото място в подходящото [[време]].''
|