Ерма Бомбек: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси) Редакция без резюме |
VanHelsing (беседа | приноси) Редакция без резюме |
||
Ред 2:
{{цитат|Ако можете да се [[смях|смеете]] на нещо, можете и да живеете с него.|||If you can laugh at it, you can live with it.}}
{{цитат|Ако
Ред 11:
{{цитат|
{{цитат|
{{цитат|Всеки от нас има такива моменти в живота си, които тестват смелостта
{{цитат|В даден момент мечтите имат само един собственик. Ето защо мечтателите са винаги самотни.|||Dreams have only one owner at a time. That's why dreamers are lonely.}}▼
{{цитат|Второто ми любимо
▲{{цитат|Вземете ли подправка вкъщи, тя остава завинаги там. Жените никога не изхвърлят подправките си. Египтянките дори са били и погребвани със своите подправки. А аз вече знам коя да си взема, когато тръгна за нагоре.|||Once you get a spice in your home, you have it forever. Women never throw out spices. The Egyptians were buried with their spices. I know which one I'm taking with me when I go.}}
{{цитат|
▲{{цитат|Всеки от нас има моменти в живота си, които тестват смелостта ни. Довеждането на деца, например, в къща с бял килим е един от тях.|||All of us have moments in out lives that test our courage. Taking children into a house with a white carpet is one of them.}}
▲{{цитат|Второто ми любимо домакинско занимание е гладенето. Първото е да си удрям главата в горната табла на леглото, докато припадна.|||My second favorite household chore is ironing. My first one being hitting my head on the top bunk bed until I faint.}}
{{цитат|Домашните гости са като нетрайните продукти: оставете ги за по-дълго време и те започват да се вкисват.|||House guests should be regarded as perishables: Leave them out too long and they go bad.}}▼
▲{{цитат|Детето се нуждае най-много от вашата любов точно тогава, когато най-малко я заслужава.|||A child needs your love more when he deserves it least.}}
{{цитат|За някои от нас никак не е лесно да наблюдават минисериал, който трае далеч по-дълго от повечето бракове.|||For some of us, watching a miniseries that lasts longer than most marriages is not easy.}}▼
▲{{цитат|Децата правят живота ви важен.|||Children make your life important.}}
▲{{цитат|Домашните гости са като нетрайните продукти: оставете ги по-дълго време и те започват да се вкисват.|||House guests should be regarded as perishables: Leave them out too long and they go bad.}}
▲{{цитат|За някои от нас никак не е лесно да наблюдават минисериал, който трае по-дълго от повечето бракове.|||For some of us, watching a miniseries that lasts longer than most marriages is not easy.}}
Line 44 ⟶ 38:
{{цитат|Изисква се много [[кураж]], за да разкриеш мечтите си на някой друг.|||It takes a lot of courage to show your dreams to someone else.}}
Line 53 ⟶ 47:
{{цитат|Имам един много практичен подход
{{цитат|Имам свое схващане за човешкия [[ум]]. Мозъкът прилича
Line 65 ⟶ 59:
{{цитат|Когато
Line 74 ⟶ 68:
▲{{цитат|
{{цитат|Много е тънка линията, която разделя смеха от болката, комедията от трагедията, хумора от нараняването.|||There is a thin line that separates laughter and pain, comedy and tragedy, humor and hurt.}}▼
▲{{цитат|Много е тънка линията, която разделя смеха от болката,
Line 80 ⟶ 77:
{{цитат|На ваканция:
{{цитат|Надявам се, когато един ден, в края на живота си, застана пред
Line 89 ⟶ 86:
{{цитат|Не бъркайте
Line 95 ⟶ 92:
{{цитат|Не се доверявам на анкети, откакто прочетох, че 62% от жените са имали любовни контакти по време на обедната почивка. Никога в живота си не съм срещала жена, която да се откаже от обеда си заради [[секс]].|||I haven't trusted polls since I read that 62% of women had affairs during their lunch hour. I've never met a woman in my life who would give up lunch for sex.}}
Line 101 ⟶ 98:
{{цитат|Никога не посещавайте [[лекар]], в чийто кабинет растенията са увехнали.|||Never go to a doctor whose office plants have died.}}
Line 107 ⟶ 104:
{{цитат|Никога не съм прелиствала и един брой на National Geographic, без да си дам сметка какви късметлии сме, че живеем в общество, където по традиция се носят [[дрехи]].|||I never leaf through a copy of National Geographic without realizing how lucky we are to live in a society where it is traditional to wear clothes.}}
{{цитат|Никой досега не се е гътнал от това, че е спал на неоправено легло. А познавам майки, които повторно оправят леглата след своите деца само защото има чупка на кувертюрата или одеалото стои на криво.
{{цитат|Никой [[приятел]] няма да защити съпруг, който подарява на жена си електрически тиган за рождения й ден.|||A friend never defends a husband who gets his wife an electric skillet for her birthday.}}
Line 134 ⟶ 131:
{{цитат|Също както религията, политиката и семейното планиране, така и зърнените храни не са тема, която трябва да бъде засягана на публично място. Твърде
{{цитат|Хлапета на възраст две-три години са надарени с изключителна [[сила]]. Те могат да вдигнат куче с тегло два пъти колкото тяхното собствено и да го хвърлят във ваната.|||Youngsters of the age of two and three are endowed with extraordinary strength. They can lift a dog twice their own weight and dump him into the bathtub.}}
{{цитат|Хората си купуват бански костюми с по-голямо внимание отколкото си търсят съпруг или съпруга.
{{цитат|Хумористите никога не се вземат на сериозно. Това би било [[литература|литературно]] самоубийство.|||Humorists can never start to take themselves seriously. It's literary suicide.}}
|