Анди Уорхол: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
AnankeBot (беседа | приноси)
м Робот Добавяне: ru:Энди Уорхол
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 90:
Както вече казах, ще ми се и аз да водя собствено шоу, наречено “Нищо особено”.
 
Силно се впечатлявам от хората, които умеят да създават нови пространства с помощта на подходящи думи. Аз зная само един [[език]] и понякога, по средата на някое изречение, се чувствам като чужденец, който слабо го владее, защото получавам словесни спазми ­ изведнъж частите на някоя дума започват да ми звучат странно и още неизрекъл докрай думата, помислям: “О, това не може да е правилно, звучи прекалено странно звучи, не зная дали да довърша тази дума, или да се опитам да я превърна в нещо друго ­ ако се получи добре, ще е чудесно, но ако не се получи както трябва, ще изглеждам като умствено изостанал.” И тъй насред някоя дума, която има повече от една сричка, нерядко се обърквам и се опитвам да присадя други думи върху нея. Понякога от това произлиза свястна публицистика и когато ме цитират, изреченото изглежда добре в отпечатан вид, но друг път бера голям срам. Никога не можеш да предвидиш какво ще се получи, когато собствените ти думи започнат да ти звучат чудато и ти се мъчиш някак да закърпиш словото си.
 
Наистина обичам английския език ­ както впрочем обичам всичко американско, ­ само дето не се справям особено добре с него. Моят фризьор все ми повтаря, че изучаването на чужди езици е полезно за бизнеса (той самият владее пет езика, ала в Европа дечурлигата се кикотят, когато го слушат как говори, тъй че нямам представа колко добре ги знае), и ме съветва да науча поне още един, но аз просто не мога. Едвам се оправям и с този език, който вече говоря, тъй че не ми е притрябвало да се отклонявам в други посоки.