Юлия Леонтиева: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 3:
 
{{цитат|Ако вие не се ползвате с авторитет, то с него ще се ползва някой друг.|||Если вы не пользуетесь авторитетом то им воспользуется кто-то другой.}}
 
 
{{цитат|Ако глупакът мъдрува, значи няма с какво друго да се заеме.|||Если глупец мудрствует - значит заняться больше нечем.}}
 
 
{{цитат|Ако жената трябва да бъде убеждавана, че е [[Красота|красива]], значи тя все още не е станала [[Жена]].|||Если женщину нужно убеждать в том, что она красива, значит она ещё не стала Женщиной.}}
 
 
{{цитат|Ако на другите им е омръзнал твоят [[живот]], постарай се поне да ги разбереш.|||Если другим надоела твоя жизнь то, по меньшей мере, постарайся их понять}}
 
 
{{цитат|Ако началото е женско, то продължението остава непредсказуемо.|||Если начало было женским, то продолжение оказалось не предсказуемым.}}
 
 
{{цитат|Ако ти вярват, въпреки че не те разбират, значи те [[Любов|обичат]].|||Если тебе верят, но не понимают - значит тебя любят.}}
 
 
{{цитат|В лабиринта на дълбините попадат смелите, но го напускат [[Ум — Глупост|умните]].|||В лабиринт глубины попадают смелые, а покидают его мудрые.}}
 
 
{{цитат|В търсене на впечатления е станал тяхна жертва. Просто не се е справил с количеството.|||В погоне за впечатлениями оказался их жертвой. Просто не справился с количеством.}}
 
 
{{цитат|[[Великодушие — Щедрост|Великодушие]] е тогава, когато на [[Душа — Душевност|душата]] й е угодно да бъде велика.|||Великодушие - это когда душе угодно быть великой.}}
 
 
{{цитат|Всеки си [[мечти|мечтае]] да присъства на тържеството на своите идеи.|||Каждый мечтает побывать на торжестве своих идей.}}
 
 
{{цитат|Всеки си има своя опорна точка. Затова и не се достигаме един друг.|||Точка опоры у каждого своя. Поэтому не дотянуться друг к другу.}}
 
 
{{цитат|Всички мисли нанякъде избягаха. Но затова пък каква следа оставиха.|||Куда-то все мысли убежали... Но зато какой след они оставили...}}
 
 
{{цитат|Да бъдеш най-умният никак не е трудно: важното е да избереш подходящ фон.|||Быть самым умным не трудно: главное - это выбрать подходящий фон.}}
 
 
{{цитат|Да затвориш след себе си вратата с [[достойнство]], означава да останеш с единствения си приятел - достойнството.|||Закрыть за собой дверь с достоинством значит остаться с единственным другом – достоинством.}}
 
 
{{цитат|Да [[Мисъл — Мислене — Разсъждение|мислят]] задълбочено могат мнозина, но се занимават с това само малцина.|||Глубоко мыслить могут многие, но идут на это не все.}}
 
 
{{цитат|Да се живее и да се обича е желателно в рамките на [[природа]]та.|||Жить и любить желательно в рамках природы.}}
 
 
{{цитат|Да се лети може и в кръг.|||Летать можно и по кругу.}}
 
 
{{цитат|Да се съблече една [[жена]], както и да се облече, може да е също така ефектно и с вкус.|||Раздеть женщину, так же как и одеть, можно эффектно и со вкусом}}
 
 
{{цитат|Да си доволен от себе си е почти същото като да си доволен от [[живот]]а.|||Доволен собой – это почти то же самое, что доволен жизнью. }}
 
 
{{цитат|Депресията забавя бяга на [[Време — Продължителност|времето]].|||Депрессия замедляет бег времени.}}
 
 
{{цитат|Дойде да си [[отмъщение|отмъсти]], но някакви честни хора го изпревариха.|||Пришёл отомстить, но какие-то честные люди опередили его.}}
 
 
{{цитат|За да имаш жени, трябва да умееш да се оправяш с жени.|||Что-бы иметь женщину надо уметь с женщиной...}}
 
 
{{цитат|За да се забележи творческия полет, трябва да се снижи висотата.|||Что-бы творческий полёт был заметен надо снизить высоту.}}
 
 
{{цитат|[[Завист — Завистничество|Завистта]] е жаждата за справедливост в твоя свят.|||Зависть - это жажда справедливости в своём мире.}}
 
 
{{цитат|Изборът обръща живота в една или друга страна; а наслаждението обедниява едната и другата страна.|||Выбор поворачивает жизнь в ту или иную сторону; наслаждение объединяет ту и иную сторону. }}
 
 
{{цитат|Изгубвайки своята най-добра приятелка, Илюзията, тя срещна друга една жена, Реалността, но отношенията им не потръгнаха.|||Потеряв свою лучшую подружку Иллюзию, она встретилась с другой женщиной Реальностью, но их отношения не сложились. }}
 
 
{{цитат|Изкуството да бъдеш себе си - е да устоиш на съблазънта да се харесваш на всички.|||Искусство быть собой – устоять перед соблазном нравиться всем.}}
 
 
{{цитат|Изучавам класиците. Докато не разбера как да стана такава.|||Изучаю классиков. Пока не понимаю как ими становятся. }}
 
 
{{цитат|[[Истина]]та се открива, когато стане задушно да се живее.|||Правда обнажается, когда душно жить.}}
 
 
{{цитат|Колкото е повече егото, толкова е по-голяма амплитудата между високото и ниското в една душа.|||Чем больше эго, тем больше амплитуда между высоким и низким в одной душе. }}
 
 
{{цитат|Ласкателството атакува [[Честност — Безкористност|честността]] нежно и грациозно - което му прави чест.|||Лесть атакует честность нежно и грациозно, что делает ей честь. }}
 
 
{{цитат|Лесно е да се направи [[Добро — Зло|добро дело]] - но да се забрави за него е трудно.|||Доброе дело сделать легко - забыть об этом трудно.}}
 
 
{{цитат|[[Лицемерие — Подлост — Двуличие|Лицемерието]], също както и [[Алкохол — Пиянство — Алкохолизъм|алкохолът]], ни подтиква да общуваме.|||Лицемерие, так же как алкоголь, склоняет к общению.}}
 
 
{{цитат|Лошият тон е само една малка част от многотоналната човешка палитра.|||Дурной тон это только небольшая часть многотональной человеческой палитры.}}
 
 
{{цитат|[[Мисъл — Мислене — Разсъждение|Мисълта]] излита по различен начин: може като пеперуда, може като стрела, а може и като камък.|||Мысль вылетает по-разному: может бабочкой, может стрелой, а может и камнем.}}
 
 
{{цитат|Могат да те доведат до чертата, но да я преминеш... ще се наложи сам.|||К черте-то тебя подведут, ну а перейти её придется самому.}}
 
 
{{цитат|Моля да ме разберете и да ми [[Прошка — Опрощение|простите]]. Както направих и аз сам.|||Прошу понять меня и простить, как это сделал я сам.}}
 
 
{{цитат|[[Мъже|Мъжката фантазия]], водена от женски флиртове, отвежда в пустота.|||Мужская фантазия ведомая женским флиртом заводит в пустоту. }}
 
 
{{цитат|"Мястото на срещата не се променя" - това е жената, която не можеш просто да подминеш.|||"Место встречи изменить нельзя" - это женщина, мимо которой не пройдешь.}}
 
 
{{цитат|На [[любов]]та всички възрасти се покоряват, а на гордостта - само зрялата.|||Любви все возрасты покорны, гордыне - только зрелый. }}
 
 
{{цитат|На ярките [[личност]]и не им е до нюансите в полутоновете.|||Ярким личностям не до нюансов в полутонах.}}
 
 
{{цитат|Надявайки се на чудо, не се задоволявай с фокуси.|||Надеясь на чудо не довольствуйся фокусами.}}
 
 
{{цитат|Нарастващата нежност навести храма на еротиката. И там си и остана.|||Нарастающая нежность забрела в хоромы эротики. Там и осталась.}}
 
 
{{цитат|Нахлуването под маската на съучастие, се обърна в почти истинска дружба.|||Вторжение, под маской участия, обернулось почти настоящей дружбой.}}
 
 
{{цитат|Не си създавай кумир! По-добре сам стани такъв.|||Не сотвори кумира себе! Лучше стань им}}
 
 
{{цитат|Непотърсената [[Смелост — Храброст — Мъжество — Героизъм|храброст]] се затаява в дълбините на душата.|||Невостребованная храбрость затаилась в глубине души.}}
 
 
{{цитат|Обаянието е красива опаковка..., под която вероятно също е красиво.|||Обаяние – это красивая упаковка под которой, возможно, тоже красиво. }}
 
 
{{цитат|Общуването - това са маневрите в жизнения отрязък от време.|||Общение – это манёвры на жизненн ом отрезке времени.}}
 
 
{{цитат|Отъркаха се един в друг и станаха половинки.|||Притерлись друг к другу и стали половинами.}}
 
 
{{цитат|Пиедесталът се срина... под натиск отгоре.|||Пьедестал развалился от давления сверху.}}
 
 
{{цитат|Потапянето в ситуацията обаче не завърши с очакваното изплуване.|||Погружение в ситуацию не завершилось ожидаемым всплытием.}}
 
 
{{цитат|Празник е когато обичаш всички, включително и себе си.|||Праздник – это когда любишь всех, включая себя.}}
 
 
{{цитат|Признанието е необходимост, за която не ни се ще да си признаем.|||Признание - это необходимость, в которой не хочется себе признаться.}}
 
 
{{цитат|Привилегиите са възможни само там, където не всеки е уникален.|||Привилегии возможны только там, где не каждый уникален.}}
 
 
{{цитат|Притвори очи и ще видиш само най-необходимото.|||Прищурься и увидишь только необходимое. }}
 
 
{{цитат|Раздал на всички съвети, почувствал себе си действително свободен.|||Раздав всем советы, почувствовал себя по-настоящему свободным.}}
 
 
{{цитат|Размерът на [[Щастие — Нещастие|щастието]] зависи от вместимостта на съда.|||Размер счастья зависит от ёмкости контейнера.}}
 
 
{{цитат|[[Самота — Самотност|Самотата]] е неверие в себе си като [[Приятелство — Вражда|приятел]].|||Одиночество - это неверие в себя, как друга.}}
 
 
{{цитат|Сивотата запълва помеждутъците, за да може постепенно да запълни цялата територия.|||Серость заполняет собой промежутки, что бы постепенно захватить остальные территории. }}
 
 
{{цитат|Собствените [[Недостатъци — Пороци|недостатъци]] престават да ти тежат, когато се научиш да ги виждаш у другите.|||Собственные недостатки перестанут отягощать когда научишься видеть их у других.}}
 
 
{{цитат|[[Сън — Сънища — Безсъние|Сънят]] ме погълна нацяло, но ме изхвърли начасти.|||Сон меня проглотил целую,а выпленул по частям.}}
 
 
{{цитат|[[Талант — Дарба|Талантът]], въоръжен със знания, може и да застреля.|||Талант вооружённый знаниями может застрелить.}}
 
 
{{цитат|Творчеството е като тунел, по който болката се движи с радост.|||Творчество - это туннель по которой боль пробирается с радостью.}}
 
 
{{цитат|Този, когото го подравняваха, не издържа и избяга. Може би хаосът ще ни избави от равенството.|||Тот, на кого равнялись, не выдержал и сбежал. Может хаос избавит от равенства.}}
 
 
{{цитат|Този, който умее да следва хода на чуждите мисли, няма да се заблуди.|||Тот, кто умеет следовать чужому ходу мыслей, не заблудится. }}
 
 
{{цитат|Той мислеше, че я е оставил, но в действителност тя в своето въображение правеше с него каквото си иска. Докато и той не й омръзна.|||Он думал, что оставил ее, а на самом деле она, в своем воображении, делала с ним что хотела... Пока он ей не надоел.}}
 
 
{{цитат|Той я доведе до привичното отчаяние, а после се върна към неотложните си дела.|||Он довёл её до привычного отчаяния, а затем вернулся к своим неотложным делам. }}
 
 
{{цитат|Трогнете ме - и ще ви хареса.|||Затроньте меня - и вам понравится.}}
 
 
{{цитат|Хаосът в [[Душа — Душевност|душата]] скрива силата на духа.|||Беспорядок в душе прикрывал силу духа.}}
 
 
{{цитат|Цял живот ора - и търси зарития талант.|||Всю жизнь пахал - искал зарытый талант.}}
 
 
{{цитат|[[Честност — Безкористност|Чесността]], поддържана с дипломатичност, понякога си и почива.|||Честность, поддерживаемая дипломатичностью, иногда отдыхает.}}
 
 
{{цитат|[[Човек]]ът е притиснат между миналото и [[бъдеще]]то.|||Человека зажали между прошлым и будущим. }}
 
 
{{цитат|Човекът, когото всички обичат, предизвиква подозрения у този, който не е с всички.|||Человек, которого все любят, вызывает подозрения у того, кто не со всеми.}}
 
 
{{цитат|[[Чувства]]та се заплитат на възли, ако за тях не се полагат грижи.|||Чувства сплетаются в узлы, если о них не заботиться. }}
 
 
{{цитат|[[Щастие — Нещастие|Щастието]] приветливо кима, но ние и досега сме на "вие".|||Счастье приветливо кивает, но мы до сих пор на "вы".}}
 
 
[[Категория:Хора|Леонтиева, Юлия]]
[[Категория:Руски писатели и поети{{сорткат|Леонтиева, Юлия]]}}
 
[[Категория:Руснаци|Леонтиева, Юлия]]
[[Категория:Хора|Леонтиева, Юлия]]
[[Категория:Руски писатели и поети]]
[[Категория:Руснаци|Леонтиева, Юлия]]