Дороти Паркър: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси) мРедакция без резюме |
VanHelsing (беседа | приноси) Редакция без резюме |
||
Ред 2:
'''Дороти Паркър''' (англ. [[w:en:Dorothy Parker|Dorothy Parker]], 1893-1967) е американска поетеса, писателка, драматург, сценарист и сатирик, известна със своето остроумие и наблюдателност.
* ''Ако никой не дойде в кабинета ми, ще напиша на вратата "Мъже".''▼
* ''Ако постоянно намираш нещо, което ти причинява болка и те кара да се чувстваш нещастна и никому ненужна, то намирнето му всеки път става все по-просто и в края на краищата преставаш да забелязваш, че сама си го търсила. Самотните жени често постигат в това голямо майсторство.''
* ''Благодарение на любовта [[време]]то изминава незабележимо; благодарени ен авремето незабележимо отминава и любовта.''
Line 7 ⟶ 16:
* ''Двете най-красиви думи в английския език: "Прилагам [[пари|чек]].''
* ''[[Любов]]та е като живак върху дланта. Дръж си пръстите отворени и ще го задържиш. Стисни юмрук и той ще се разхвърчи на всички посоки.''▼
* ''Един [[Мъже и жени|мъж]], дори и да е способен да разбере мислите на една жена, все едно, не би повярвал…''▼
* ''Защо му е на човек да си избира кариера?''▼
Line 13 ⟶ 28:
* ''Краткостта е душата на дамското [[облекло|бельо]].''
▲* ''Един [[Мъже и жени|мъж]], дори и да е способен да разбере мислите на една жена, все едно, не би повярвал…''
* ''Лекарството против [[скука]] е любопитството. Но лекарство против любопитствово няма.''
* ''Обичам [[алкохол|мартини]], но не повече от две. С три съм под масата, а с четири вече съм под домакина.''▼
▲* ''[[Любов]]та е като живак върху дланта. Дръж си пръстите отворени и ще го задържиш. Стисни юмрук и той ще се разхвърчи на всички посоки.''
* ''Можеш да заведеш коня на водопой, но не можеш да го накараш да пие. Можеш да заведеш уличницта до [[култура]]та, но не можеш да я заставиш да мисли.''
* ''Мъжете не обичат да им казваме, че сме нещастни заради тях. Ако им го кажем, те считат, че сме прекалено взискателни и егоистични. И започват да ни ненавиждат. Те винаги ни ненавиждат, когато им казваме това, което наистина мислим. Очевидно няма такава любов, при която да може да се казва всичко.''
* ''Не бива да се звъни често на мъжете - те не обичат това. Ако им звъниш, разбират, че през цялото време мисиш за тях и искаш да ги видиш… и започват да те презират за това.''
Line 25 ⟶ 52:
▲* ''Обичам [[алкохол|мартини]], но не повече от две. С три съм под масата, а с четири вече съм под домакина.''
▲* ''Ако никой не дойде в кабинета ми, ще напиша на вратата "Мъже".''
* ''[[Остроумие]]то е начин да изразиш нова мисъл; острословието е просто гимнастика на езика.''
▲* ''Защо му е на човек да си избира кариера?''
* ''Отложи за утре това, което не си длъжна да свършиш днес.''
* ''Офисът ни беше толкова малък, че ако беше само с един инч по-тесен, щеше да се стигне до изневери.''
* ''Това не е [[книга]], която просто можеш да оставиш настрана. Нея трябва с все сила да я запокитиш надалече.''
* ''Толкова е просто да бъдеш добра към един мъж, докато не си се влюбила в него.''
* ''Тя говореше на осемнадесет езика, но нито на един от тях не можеше да казва "не".''
* ''[[Секс|Флиртът]] е като подвижна библиотека, в която една и съща книга рядко се взема два пъти.''
|