Задругата на пръстена: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Panzer (беседа | приноси)
начало; по модел от en:The Fellowship of the Ring
 
Panzer (беседа | приноси)
още 3 глави
Ред 42:
* „Вие говорите за опасност, без да я разбирате. Това не е нито търсене на съкровище, нито пътуване дотам и обратно. Аз бягам от смъртна заплаха и отивам към смъртна заплаха.“ (Фродо)
* „Можеш да ни се довериш, ако трябва да те следваме през огън и вода, на живот и смърт. Можеш да ни се довериш, ако трябва да пазим всяка твоя тайна... и да я опазим по-добре от теб. Но не можеш да ни се довериш, ако трябва да те изоставим в беда и безропотно да си отидем.“ (Мери към Фродо)
 
=== Старата гора ===
 
* „Да започнем веселба! Песен да подемем<br>за звезди и слънчев ден, за дъждовно време,<br>за росата в лист зелен, за перцата тънки,<br>за зефир над хълм висок, за камбанки звънки,<br>за тръстики в тъмен вир, лилии в водата<br> и за Бомбадил и нея - щерка на Реката.“
* „Тази песен посрещна хобитите на прага и златна светлина ги обгърна.“
 
=== Къщата на Том Бомбадил ===
 
* „Но виждам, че си приятел на елфите - личи си по блясъка в очите ти и по звънкия глас.“ (Златоронка към Фродо)
* „Прекрасна госпожо - обади се Фродо след малко, - кажете ми, ако въпросът не ви се стори глупав, кой е Том Бомбадил?“ (към Златоронка)
* „Дървета, треви, всичко, що расте и що живее из този край, принадлежи единствено на себе си. Том Бомбадил е Стопанинът. Още никой не е хванал стария Том, докато броди из гората, гази през реките, подскача по върховете на хълмовете среднощ или по пладне. Той не знае що е страх. Том Бомбадил е Стопанин.“ (Златоронка)
* „Дали съм чул твоя зов? Не, не съм чул - бях увлечен в песента. Случая ме доведе, ако наричаш това случай. Нямах такова намерение, макар че ви чаках.“ (Том Бомбадил)
* „Сега е време за отдих. Не са за слушане някои неща, когато светът тъне в сянка.“
* „Зарежи играта и сядай до мен! Трябва още малко да поговорим и да помислим за утре сутрин. Том трябва да ви научи къде е правият път, та да не се залутат краката ви.“ (Том Бомбадил към Фродо, след като вижда Фродо, въпреки че той носи Единствения пръстен)
 
=== Мъгла по могилните ридове ===
 
* „Стар Том Бомбадил, славен юначага,<br>синя дреха си уши, с жълти чизми бяга.<br>Славни песни пее той, враг не ще го хване,<br>че е Том най-бързоног и че е стопанин.“
* „Насам не се завръщай! Могилата е празна!<br>В забрава да потънеш, по-черна от нощта<br>там, де вратите нивга не ще да се отворят!“
* „От дълбока вода се измъкнахте - поклати глава Том. - Дребна загуба са дрехите за спасения удавник.“ (Том Бомбадил)
* „- Малцина ги помнят днес - прошепна Том, - но все още бродят те, потомци на забравени крале, крачат в самота и пазят неразумния народ от идващото зло.<br>
Хобитите не разбраха думите му, но докато го слушаха, им се стори, че безбройни години се разстилат зад тях като необятна мрачна равнина, из която крачат високи, сурови люде с блеснали мечове и последен идваше воин със звезда на челото.“