Антон Чехов: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
Нови сентенции
VanHelsing (беседа | приноси)
Нови сентенции
Ред 70:
{{цитат|Казват, че философите и истинските мъдреци са равнодушни. Не е вярно, равнодушието е паралич за душата, преждевременен край.|||Говорят, что философы и истинные мудрецы равнодушны. Неправда, равнодушие - это паралич души, преждевременная смерть. }}
{{цитат|Ако се боите от самотата, не се женете.||из бележника на писателя|Если боитесь одиночества, то не женитесь.}}
{{цитат|В семейния живот най-важното винтче е [[любов]]та...|||В семейной жизни самый важный винт - это любовь…}}
{{цитат|Ние, когато обичаме, не преставаме да си задаваме въпроси: честно ли е това или нечестно, умно ли е или глупаво, докъде ще доведе тази любов и така нататък. Добре ли е това или не е, не знам, но че пречи, че не удовлетворява и че дразни - това го знам.|||Мы, когда любим, то не перестаем задавать себе вопросы:честно это или нечестно, умно или глупо, к чему поведет эта любовь и так далее. Хорошо это или нет, я не знаю, но что это мешает, не удовлетворяет, раздражает — это я знаю.}}
{{цитат|В семейния живот главното е търпението. Любовта дълго не може да продължи.|||В семейной жизни главное - терпение… Любовь продолжаться долго не может.}}
{{цитат|Какво огромно [[щастие]] е да обичаш и да си обичан.||| Какое это огромное счастье — любить и быть любимым.}}
{{цитат|Ако жена ти е изменила, то радвай се, че е изменила на тебе, а не на отечеството.|||Если жена тебе изменила, то радуйся, что она изменила тебе, а не отечеству. }}
{{цитат|Да пътуваш до Париж с жена си е все едно да отидеш в Тула със собствения си самовар.|||Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром.}}
{{цитат|[[Жена]]та трябва да се възпита така, че да умее да осъзнава своите грешки, защото - по нейно мнение - тя е винаги правата.|||Надо воспитать женщину так, чтобы она умела сознавать свои ошибки, а то, по ее мнению, она всегда права.}}
{{цитат|Интересно е да се ожениш само ако е по любов; да се ожениш за една девойка само затова, че е симпатична, е все едно да си купиш на пазара ненужна вещ само затова, че е хубава.|||Жениться интересно только по любви; жениться же на девушке только потому, что она симпатична, это все равно, что купить себе на базаре ненужную вещь только потому, что она хороша.}}
{{цитат|Когато обичаш, откриваш в себе си такова богатство, такава нежност, ласкавост, че дори не ти се вярва, че умееш да обичаш по този начин.|||Когда любишь, то такое богатство открываешь в себе, столько нежности, ласковости, даже не верится, что так умеешь любить.}}
{{цитат|Младата, прелестна, поетична, унасяща в света на бляновете любов - само тя на земята може да донесе щастие.|||Любовь юная, прелестная, поэтическая, уносящая в мир грез, - на земле только она одна может дать счастье!}}
{{цитат|Това, което изпитваме, когато сме влюбени, може би е съвсем нормално състояние. Влюбеността показва на човека какъв трябва да бъде.|||То, что мы испытываем, когда бываем влюблены, быть может, есть нормальное состояние. Влюбленность указывает человеку, каким он должен быть.}}
{{цитат|Никога толкова не обичаш близките си, както във време, когато рискуваш да ги изгубиш.|||Никогда так не любишь близких, как в то время, когда рискуешь потерять их.}}
{{цитат|Не й прощавам, че съм я обичал.|||Я ей не прощаю того, что я любил ее.}}
{{цитат|Жената е опияняващ продукт, когото обаче и досега не са се сетили да го обложат с акцизна ставка.|||Женщина есть опьяняющий продукт, который до сих пор ещё не догадались обложить акцизным сбором.}}
{{цитат|Водката е бяла, но зачервява носа и очерня репутацията.|||Водка бела, но красит нос и чернит репутацию.}}
Line 80 ⟶ 93:
{{цитат|Хубаво е там, където нас ни няма: в миналото ни няма и затова ни изглежда прекрасно.||из бележника на писателя|Там хорошо, где нас нет: в прошлом нас уже нет, и оно кажется прекрасным.}}
{{цитат|Животът мина, сякаш че не съм живял...||из драмата "Вишнева градина"|Жизнь-то прошла, словно и не жил...}}
{{цитат|Истинското [[щастие]] е невъзможно без усамотение. Падналият ангел е изменил на бога вероятно затова, че е пожелал усамотение, каквото ангелите не познават.|||Истинное счастие невозможно без одиночества. Падший ангел изменил богу, вероятно, потому, что захотел одиночества, которого не знают ангелы.}}
{{цитат|Висш израз на [[щастие]]то или нещастието най-често се явява безмълвието.|||Высшим выражением счастья или несчастья является чаще всего безмолвие.}}
{{цитат|Дори и в човешкото щастие има нещо тъжно.|||Даже в человеческом счастье есть что–то грустное!}}
{{цитат|Зад вратата на щастливия човек трябва да стои някой с чукче и постоянно да почуква, напомняйки, че има нещастие и след краткото щастие, настъпва нещастие. |||За дверью счастливого человека должен стоять кто -нибудь с молоточком, постоянно стучать и напоминать, что есть несчастные и что после непродолжительного счастья наступает несчастье.}}
 
[[Категория:Хора]]