Даяна Спенсър, лейди (принцеса на Уелс): Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
Нови сентенции
VanHelsing (беседа | приноси)
Нови сентенции
Ред 5:
| Общомедия = Diana, Princess of Wales
}}
 
 
'''Лейди Даяна Спенсър''' (англ. [[w:en:Diana, Princess of Wales|Diana Frances Mountbatten-Windsor]], 1961-1997 е английска принцеса на Уелс, съпруга на принц Чарлз, принца на Уелс, в продължение на петнадесет години и майка на наследниците на британския трон принцовете Уилям и Хари.
Line 14 ⟶ 13:
{{цитат|Прави само каквото срцето ти казва.|||Only do what your heart tells you.}}
 
{{цитат|Слабост ли е, че се водя от сърцето си, а не от главата си?|||It is a weakness that I lead from my heart, and not my head?}}
{{цитат|Да бъдеш принцеса не е това, което го хвалят, че е.|||Being a princess isn't all it's cracked up to be.}}
 
{{цитат|Не действам по наръчник... Аз се ръководя от сърцето, не от главата.|||I don't go by the rule book... I lead from the heart, not the head.}}
 
{{цитат|Не съм политическа фигура, нито искам да бъда - аз идвам с моето сърце.|||I am not a political figure, nor do I want to be one; but I come with my heart.}}
 
{{цитат|Когато си щастлив, можеш да простиш много неща.|||When you are happy you can forgive a great deal.}}
 
{{цитат|Да показваш чувствата си не значи, че си разглезен.|||It's not sissy to show your feeling.}}
 
{{цитат|Прегръдките имат огромна полза - особено за децата.|||Hugs can do great amounts of good - especially for children.}}
 
{{цитат|Казват, че е по-добре да си беден и щастлив, отколкото богат и злочест. А какво ще кажете за нещо компромисно - като среднобогат и просто без настроение?|||They say it is better to be poor and happy than rich and miserable, but how about a compromise like moderately rich and just moody?}}
 
{{цитат|Аз знаех каква е моята работа: да излизам, да се срещам с хората и да ги обичам.|||I knew what my job was; it was to go out and meet the people and love them.}}
Line 43 ⟶ 54:
 
{{цитат|Най-големият проблем на този свят днес е нетолерантността. Всички са толкова нетолерантни един към друг.|||The greatest problem in the world today is intolerance. Everyone is so intolerant of each other.}}
 
{{цитат|Не ме наричайте икона. Аз съм просто майка, която се опитва да помогне.|||Don't call me an icon. I'm just a mother trying to help.}}
 
{{цитат|Ако на мъжете им се налагаше да раждат, никой от тях нямаше да има повече от едно дете.||по време на втората бременност|If men had to have babies, they would only ever have one each.}}
Line 48 ⟶ 61:
{{цитат|Родителите учат малките си деца да не говорят с непознати, а аз уча моите да го правят.}}
 
{{цитат|Какво ли трябва да му е на едно малко момче, когато прочете, че баща му никога не е обичал майка му?|||What must it be like for a little boy to read that daddy never loved mummy?}}
{{цитат|Живея за синовете си. Бих била изгубена без тях.|||I live for my sons. I would be lost without them.}}
 
{{цитат|Ще се боря във всяко едно положени за моите деца, така че те да могат да постигнат своите възможности като човешки същества и като личности с обществени задължения.|||I will fight for my children on any level so they can reach their potential as human beings and in their public duties.}}
 
{{цитат|Аз искам моите момчета да разбирата емоциите на хората, тяхната несигурност и лишения, техните надежди и мечти.|||I want my boys to have an understanding of people's emotions, their insecurities, people's distress, and their hopes and dreams.}}
 
{{цитат|Живея за синовете си. Бих била изгубена без тях.|||I live for my sons. I would be lost without them.}}
{{цитат|В този брак бяхме трима. А аз не обичам тълпите.||след развода|There were three of us in this marriage, so it was a bit crowded.}}
 
{{цитат|Отнасяй се към семейството си като към приятели и към приятелите си като към семейство.|||Treat your family like friends and your friends like family.}}
 
{{цитат|Във всяко едно отношение семейството е връзка с нашето минало и мост към нашето бъдеще.|||In every conceivable manner, the family is link to our past, bridge to our future.}}
 
{{цитат|Любовта на семейството и най-голямата благословия в живота.|||The love of a family is life's greatest blessing.}}
 
{{цитат|Щастливото семейство е като предварителен рай.|||A happy family is but an earlier heaven.}}
 
{{цитат|В този брак бяхме трима. А аз не обичам тълпите.||след развода, в интервю за ВВС 1995|There were three of us in this marriage, so it was a bit crowded.}}
 
{{цитат|Хората ме наричат [[Мерилин Монро]] на 80-те години, считайки, че това е голямо щастие.}}
 
{{цитат|Да бъдеш принцеса не е това, което го хвалят, че е.|||Being a princess isn't all it's cracked up to be.}}
 
{{цитат|Не мисля, че много хора ще искат да бъда Кралица. Аз правя неща по различен начин - и не се действам по наръчник.|||I don’t think many people will want me to be Queen. I do things differently – I don’t go by the rule book.}}
 
{{цитат|Жизненоважно е за монархията да поддържа връзка с хората. Това е, което се старая да правя.|||It's vital that the monarchy keeps in touch with the people. It's what I try and do.}}
 
{{цитат|Бих искала да бъда кралица в сърцата на хората, но не се виждам като кралица на тази страна.|||I'd like to be a queen in people's hearts but I don't see myself being queen of this country.}}