Американски пословици и поговорки: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
VanHelsing (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
VanHelsing (беседа | приноси)
Добавяне нови мъдрости
Ред 2:
 
* Ако не си [[план]]ирал успеха, значи си планирал неуспеха.
::* Вариант: Да се провалиш в планирането, значи да планираш провала.
:::::''(Failing to plan is planning to fail.)''
* Ако съдбата ти поднесе лимон, направи си от него лимонада.
::''(When life hands you lemons make lemonade)''
* Картите вече са раздадени, оттук нататък можеш само да ги отиграеш по възможно най-добрия начин
* Няма значение каква е котката - дали е черна или бяла - важното е да хваща мишки.
Line 13 ⟶ 16:
* Впрегни звезда в каретата си и потегляй.
* Наблюдаваното гърне никога не завира.
* Ако искаш място под слънцето, излез отнапуснеш сянката на фамилното дърво.
::''(If you want a place in the sun, you must leave the shade of the family tree.)''
:— от племето осейджи
* Ако забележиш, че конят под тебе се е гътнал, слез от него. — ''(ползва се и като бизнес-препоръка за напускане на провалящ се бизнес)''
Line 29 ⟶ 33:
::''(When you argue with a fool, two fools are arguing in fact.)''
* Избирай си приятел без да бързаш, а още по-малко бързай да го сменяш.
* Приятелят в нужда е приятел в действителност.
::''(A friend in need, is a friend indeed.)''
* Не замеряй с камъни, ако живееш в стъклена къща.
* Научава го по трудния начин. — ''(по пътя на опита и грешките)''
Line 38 ⟶ 44:
* Животът е твърде кратък, за да го хабим за глупости.
::''(Life is too short to do stupid things.)''
* Бързането прави само боклук. — (по [[Бенджамин Франклин]])
::''(Haste makes waste.)''
* Боклукът за едни, за други е имане.
* Не можеш да върнеш разбитите яйца в черупките им.
Line 44 ⟶ 52:
* Недей да плачеш над разлятото мляко.
::''(Don't cry over spilt milk.)''
* За тангото трябват двама.
::''(It takes two to tango.)''