Нийл Геймън: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Panzer (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Panzer (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Ред 1:
{{автор
{{Уикипедия| Име = Нийл Геймън}}
| Цвят =
| Снимка = Gaiman, Neil (2007).jpg
| Уикипедия = Нийл Геймън
| Общомедия = Category:Neil Gaiman
}}
 
'''[[w:Нийл Геймън|Нийл Геймън]]''' (р. [[w:|1960]]) e британски писател.
 
----
==Никога, никъде, никой==
Вижте също:
* „''[[Добри поличби]]''“ - роман от 1990 г., в съавторство с [[Тери Пратчет]]
----
 
== Произведения ==
 
=== Никога, никъде, никой ===
 
'''„''Никога, никъде, никой''“''' (''Neverwhere'') е роман на Нийл Геймън от 1996 г.
 
* „Ричард{{цитат|Ричард отдавна подозираше събитията в страхливост: не идваха поединично, а прииждаха на тълпи и внезапно скачаха отгоре му.|||}}
 
* „Дьо{{цитат|Дьо Карабас се ухили на себе си като изгладняла пантера, която съзира изгубено детенце.|||}}
 
{{цитат|Варни побягна през глава в мрака надолу по стълбата. Глас от върха, гласът на господин Круп:<br>— Наистина, трябва да гледаме на това като на милостиво убийство.<br>Звукът от тропота на Варни по металните стъпала отекваше по цялото стълбище. Той пухтеше и се задъхваше, удряше се в стените, докато се препъваше в тъмното. Стигна подножието на стълбите, точно до табелата, която съобщаваше, че до върха има 259 стъпала и се препоръчва да се качват само здрави хора, а останалите да използват асансьора.<br>Асансьора?<br>Чу се звън и вратата на асансьора се отвори ужасно бавно, като обля със светлина коридора.|||}}
 
=== Американски богове ===
 
{{уикипедия|Американски богове}}
'''„''[[w:Американски богове|Американски богове]]''“''' (''American Gods'') е роман на Нийл Геймън от 2001 г.
 
* „Имаше{{цитат|Имаше чувството, че някой е прикачил слепочията към черепа му с огромни пирони.|||}}
 
* „Държавата{{цитат|Държавата щеше да е много по-добре, ако хората знаеха как да страдат в мълчание.|||}}
* „Ричард отдавна подозираше събитията в страхливост: не идваха поединично, а прииждаха на тълпи и внезапно скачаха отгоре му.“
* „Дьо Карабас се ухили на себе си като изгладняла пантера, която съзира изгубено детенце.“
* „Варни побягна през глава в мрака надолу по стълбата. Глас от върха, гласът на господин Круп:
- Наистина, трябва да гледаме на това като на милостиво убийство.
 
* „Това{{цитат|Това не бе какъв да е студ: това бе научна фантастика.|||}}
Звукът от тропота на Варни по металните стъпала отекваше по цялото стълбище. Той пухтеше и се задъхваше, удряше се в стените, докато се препъваше в тъмното. Стигна подножието на стълбите, точно до табелата, която съобщаваше, че до върха има 259 стъпала и се препоръчва да се качват само здрави хора, а останалите да използват асансьора.
 
* „Това{{цитат|Това вече не беше шега. Не беше безразсъдство, беше се прехвърлило отвъд чертата, за да се озове в територията на истинското двайсет и четири каратово "Мили„Мили Боже, наистина загазих"загазих“.|||}}
Асансьора?
 
* „Прибираш{{цитат|Прибираш се вкъщи не с риба. А с душевно спокойствие.|||}}
Чу се звън и вратата на асансьора се отвори ужасно бавно, като обля със светлина коридора.“
 
== Външни препратки ==
==Американски богове==
 
* [http://www.neilgaiman.com/ Официалната страница на Нийл Геймън]
* „Имаше чувството, че някой е прикачил слепочията към черепа му с огромни пирони.“
* „Държавата щеше да е много по-добре, ако хората знаеха как да страдат в мълчание.“
* „Това не бе какъв да е студ: това бе научна фантастика.“
* „Това вече не беше шега. Не беше безразсъдство, беше се прехвърлило отвъд чертата, за да се озове в територията на истинското двайсет и четири каратово "Мили Боже, наистина загазих".“
* „Прибираш се вкъщи не с риба. А с душевно спокойствие.“
 
{{Уикипедия|Нийл Геймън}}
{{СОРТКАТ:Геймън, Нийл}}
[[Категория:Хора]]