Разлика между версии на „Гарфилд“

редакция без резюме
* „Аз страдам не от излишно тегло, а от недостатъчен ръст.“ — котаракът Гарфилд
* „Котките не питат, те просто взимат всичко, което им е нужно.“ — котаракът Гарфилд
* "Ако чакаш достатъчно, всяко нещо само идва при теб."
 
* " -Правиш ми се на хитър, а?
* "Love me, feed me, never leave me!"
-Е, поне един от нас да е хитър!"
* "Толкова много време и толкова малко неща за правене"
* "Знам, че не ме чуваш, но затова си ме слушаш."
* "Гаржилд си е гарфилд- изглежда дебел, доволен и щастлив."
* "Падаш си по нея от гимназията. Покани я на среща, да ти откаже и да се приключва!"
* "Отнеси я като бълха куче!"
* "Един въпрос- не съм ли красив?"
* "Отиде за мадама и се върна с куче. Дори за твоите стандарти е зле!"
* "С мен хващаше мадами, а сега ще хващаш бълхи."
* "Имам нужда да остана на саме с най-добрия приятел на човека- телевизора."
* "Искаш ли да поиграем на мозъчни хирурзи? Донеси ми брадвата!"
* "...После се привързах към него като брадавица, която ти пречи, но същевременно е важна часдт от теб."
* "Разбираме се прекрасно, защото и двамата обичаме едно и също нещо- МЕН!"
* "Love me, feed me, never leave me!" - "Обичай ме, храни ме, никога не ме напускай!"
 
 
Анонимен потребител