Латински изрази: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Uroboros (беседа | приноси)
Редакция без резюме
 
Uroboros (беседа | приноси)
още текст
Ред 164:
 
Avis rаrа - рядка птица, уникат
 
Beata stultica - блажена глупост
 
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus – щастието не е н наградата за доблест, а в самата доблест (Спиноза)
 
Bellum frigidum - студена война
 
Benedicite! – На добър час!
 
Bis – два пъти
 
Bis dat, qui cito dat – който бързо дава, дава два пъти (Публилий Сир)
 
Вonа fide - доверчиво, искрено; добросъвестно
 
Вonа mente - с добри намерения
 
Brevi manu - без формалности (букв.: с къса ръка)
 
Brevis esse laboro, obscurus fiо – ако се постарая да съм кратък, ще съм непонятен
 
Саrре diem - улови деня; възползвайсе от всеки ден, не отлагай днешната работа за утре (Хораций)
 
Castigare ridendo mores – със смях да поправях нравите
 
Casu - случайно
 
Casus - случай
 
Casus belli - повод за война, за конфликт
 
Causa causalis – причината на причините, основната причина
 
Cave! – Внимавай! Пази се!
 
Cessante causa, cessat effectus - с прекратяването на причината се прекратява и действието
 
Сеterа desiderantur – за останалото, можем само да желаем/мечтаем
 
Ceteris paribus - при равни други условия
 
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu - нека хирургът първо да поработи с ум и очи, а чак после – с въоръжена (със скалпел) ръка
 
Circulus vitiosus - порочен кръг
 
Cis – от тази страна
 
Citato loсо – на цитираното място, там
 
Citius, altius, fortius! – По-бързо, по-високо, по-силно! (Девиз на олимпийските игри)
 
Cogito, ergo sum – Мисля, следователно съществувам (Декарт)
 
Cognomine - по призвание
 
Cognosce te ipsum - опознай себе си
 
Con amore- с любов
 
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur - при съгласие малките дела растат, при несъгласие великите дела се рушат (Гай Салюстий Крисп)
 
Concordia victoriam gignit - Съгласието ражда победата
 
Conditio sine qua non - задължително условие
 
Confer! – Виж там! Сравни! (при препратка в научни работи)
 
Consensu omnium - С всеобщо съгласие
 
Consuetudo est аlterа natura – Навикът е втора природа
 
Contraria contrariis curantur - противоположното се лекува с противоположно
 
Contra spem - въпреки очакванията
 
Contra spem spero – надявам се въпреки надеждите
 
Copia verborum - многословие
 
Coram populi - в присъствието на народа
 
Corpus delicti – състав на престъплението; веществено доказателство
 
Credo - вярвам
 
Cui bono? Cui prodest? - Кому е добре? Кой печели? (Л. Касий Лонгин Равила)
 
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – На всеки човек е свойствено да греши, но само на глупака е свойствено да упорства в грешката (Цицерон)
 
Cum grano salis – с щипка сол; остроумно, с ум
 
Curriculum vitae - животоописание, кратки сведения за живота, биография (букв.: бяг на живота)
 
 
De actu et visu - по опит и наблюдения
 
Debes, ergo potes – длъжен си, значи можеш
 
Debito tempore - в необходимото време
 
De die in diem – От ден в ден
 
De (ех) nihilo nihil – от нищо - нищо; нищо не възниква от нищото (Лукреций)
 
De facto - фактически, на практика
 
De gustibus et coloribus (non) est disputandum - за вкус и цвят (не) се спори
 
Dе jure - юридически, по право
 
De lana caprina – за глупости (букв.; за ярина)
 
De lingua slulta incommoda multa – заради празни (глупави) думи стават големи неприятности
 
De mortuis aut bene aut nihil – За мъртвите не се злослови (букв.; За мъртвите или добро или нищо)
 
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio - отношението към това, което не се е появило и несъществуващото е еднакво
 
Desiderata - пожелания, намерения
 
Des partem leonis - отдай лъвския пай
 
Detur digniori - да бъде дадено на най-достойния
 
Deus ех machina – неочаквана намеда (букв.; бог от машина) (Сократ)
 
De visu – със своите очи, като очевидец
 
Diagnosis ех juvantibus - диагноза на базата на помощни средства
 
Dictum - factum - речено - сторено
 
Dies diem docet - ден деня учи
 
Difficile est proprie communia dicere – Да се изразят общоизвестни истини добре е трудно (Хораций)
 
Dimicandum – трябва да се бориш
 
Dimidium facti, qui соeрit, habet – началото е половин свършена работа
 
Discernit sapiens res, quas confundit asellus – умният може да се оправи във въпросите, които магарето забърква
 
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – учи се от знаещите, а незнещите сам учи!
 
Dixi - Казах; всичко е казано, няма какво да се добави
 
Dixi et animam levavi – Казах и облекчих душата си (успокоих съвестта си)
 
Dones eris felix, multos numerabis amicos – Докато си щастлив, много приятели ще имаш (Овидий)
 
Do ut des – Давам за да дадеш
 
Do ut facias – Давам, за да направиш
 
Dulce et decorum est pro patria mori – Сладко и почетно е да умреш за отечеството (Хораций)
 
Dum spiro, spero – Докато дишам, надявам се
 
Duobus litigantibus tertius gaudet – двама се бият, трети се радва
 
Duos lepores insequens, neutrum cepit – Ако гониш два заека, няма да хванеш ни един
 
Dura lex, sed lex – Законът е суров, но си е закон; законът си е закон