Латински изрази: Разлика между версии
Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Редакция без резюме |
още текст |
||
Ред 164:
Avis rаrа - рядка птица, уникат
Beata stultica - блажена глупост
Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus – щастието не е н наградата за доблест, а в самата доблест (Спиноза)
Bellum frigidum - студена война
Benedicite! – На добър час!
Bis – два пъти
Bis dat, qui cito dat – който бързо дава, дава два пъти (Публилий Сир)
Вonа fide - доверчиво, искрено; добросъвестно
Вonа mente - с добри намерения
Brevi manu - без формалности (букв.: с къса ръка)
Brevis esse laboro, obscurus fiо – ако се постарая да съм кратък, ще съм непонятен
Саrре diem - улови деня; възползвайсе от всеки ден, не отлагай днешната работа за утре (Хораций)
Castigare ridendo mores – със смях да поправях нравите
Casu - случайно
Casus - случай
Casus belli - повод за война, за конфликт
Causa causalis – причината на причините, основната причина
Cave! – Внимавай! Пази се!
Cessante causa, cessat effectus - с прекратяването на причината се прекратява и действието
Сеterа desiderantur – за останалото, можем само да желаем/мечтаем
Ceteris paribus - при равни други условия
Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu - нека хирургът първо да поработи с ум и очи, а чак после – с въоръжена (със скалпел) ръка
Circulus vitiosus - порочен кръг
Cis – от тази страна
Citato loсо – на цитираното място, там
Citius, altius, fortius! – По-бързо, по-високо, по-силно! (Девиз на олимпийските игри)
Cogito, ergo sum – Мисля, следователно съществувам (Декарт)
Cognomine - по призвание
Cognosce te ipsum - опознай себе си
Con amore- с любов
Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur - при съгласие малките дела растат, при несъгласие великите дела се рушат (Гай Салюстий Крисп)
Concordia victoriam gignit - Съгласието ражда победата
Conditio sine qua non - задължително условие
Confer! – Виж там! Сравни! (при препратка в научни работи)
Consensu omnium - С всеобщо съгласие
Consuetudo est аlterа natura – Навикът е втора природа
Contraria contrariis curantur - противоположното се лекува с противоположно
Contra spem - въпреки очакванията
Contra spem spero – надявам се въпреки надеждите
Copia verborum - многословие
Coram populi - в присъствието на народа
Corpus delicti – състав на престъплението; веществено доказателство
Credo - вярвам
Cui bono? Cui prodest? - Кому е добре? Кой печели? (Л. Касий Лонгин Равила)
Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in errore perseverare – На всеки човек е свойствено да греши, но само на глупака е свойствено да упорства в грешката (Цицерон)
Cum grano salis – с щипка сол; остроумно, с ум
Curriculum vitae - животоописание, кратки сведения за живота, биография (букв.: бяг на живота)
De actu et visu - по опит и наблюдения
Debes, ergo potes – длъжен си, значи можеш
Debito tempore - в необходимото време
De die in diem – От ден в ден
De (ех) nihilo nihil – от нищо - нищо; нищо не възниква от нищото (Лукреций)
De facto - фактически, на практика
De gustibus et coloribus (non) est disputandum - за вкус и цвят (не) се спори
Dе jure - юридически, по право
De lana caprina – за глупости (букв.; за ярина)
De lingua slulta incommoda multa – заради празни (глупави) думи стават големи неприятности
De mortuis aut bene aut nihil – За мъртвите не се злослови (букв.; За мъртвите или добро или нищо)
De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio - отношението към това, което не се е появило и несъществуващото е еднакво
Desiderata - пожелания, намерения
Des partem leonis - отдай лъвския пай
Detur digniori - да бъде дадено на най-достойния
Deus ех machina – неочаквана намеда (букв.; бог от машина) (Сократ)
De visu – със своите очи, като очевидец
Diagnosis ех juvantibus - диагноза на базата на помощни средства
Dictum - factum - речено - сторено
Dies diem docet - ден деня учи
Difficile est proprie communia dicere – Да се изразят общоизвестни истини добре е трудно (Хораций)
Dimicandum – трябва да се бориш
Dimidium facti, qui соeрit, habet – началото е половин свършена работа
Discernit sapiens res, quas confundit asellus – умният може да се оправи във въпросите, които магарето забърква
Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – учи се от знаещите, а незнещите сам учи!
Dixi - Казах; всичко е казано, няма какво да се добави
Dixi et animam levavi – Казах и облекчих душата си (успокоих съвестта си)
Dones eris felix, multos numerabis amicos – Докато си щастлив, много приятели ще имаш (Овидий)
Do ut des – Давам за да дадеш
Do ut facias – Давам, за да направиш
Dulce et decorum est pro patria mori – Сладко и почетно е да умреш за отечеството (Хораций)
Dum spiro, spero – Докато дишам, надявам се
Duobus litigantibus tertius gaudet – двама се бият, трети се радва
Duos lepores insequens, neutrum cepit – Ако гониш два заека, няма да хванеш ни един
Dura lex, sed lex – Законът е суров, но си е закон; законът си е закон
|