* "Строгостта„Строгостта на руските закони се смекчава от незадължителността за изпълняването им."“ -— "Строгость„Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения."“
* "Руската„Руската власт трябва да държи народа си в състояние на постоянно изумение."“ -— "Российская„Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления."“
* "Неяснотата„Неяснотата в мирогледа е толкова важен недостатък, че свежда цялата творческа дейност на художника до нула."“
* "Благонадеждността„Благонадеждността е клеймо, за получаването на което трябва да извършиш някоя пакост."“ -— "Благонадёжность„Благонадёжность -— это клеймо, для приобретения которого необходимо сделать какую-нибудь пакость."“
* "Нищо„Нищо не обезкуражава порока така, както съзнанието, че той е разпознат и осмян."“ -— "Ничто„Ничто так не обескураживает порока, как сознание, что он угадан и что по поводу его уже раздался смех."“
* "За„За истинския либерал няма по-достойна задача от това доверчиво да чака по-нататъшни разяснения."“ -— "Нет„Нет задачи более достойной истинного либерала, как с доверием ожидать дальнейших разъяснений."“
* "Мнозина„Мнозина са сконни да бъркат понятията 'Отечество' и 'Ваше превъзходителство'"“ -— "Многие„Многие склонны путать понятия: 'Отечество' и 'Ваше превосходительство'"“.
* "Не„Не е беда, ако за рублата дават половин рубла, беда ще бъде, когато срещу рубла започнат да те бият."“ (инфлация) -— "То„То не беда, если за рубль дают пол-рубля; а то будет беда, когда за рубль станут давать в морду."“
[[Категория:Хора|Салтиков-Шчедрин, Михаил Евграфович]]
|