Михаил Евграфович Салтиков-Шчедрин: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Atchernev (беседа | приноси)
Редакция без резюме
м Борислав: Замяна, добавяне или махане на знаци
Ред 1:
* "Строгостта„Строгостта на руските закони се смекчава от незадължителността за изпълняването им." - "Строгость„Строгость российских законов смягчается необязательностью их исполнения."
* "Руската„Руската власт трябва да държи народа си в състояние на постоянно изумение." - "Российская„Российская власть должна держать свой народ в состоянии постоянного изумления."
* "Неяснотата„Неяснотата в мирогледа е толкова важен недостатък, че свежда цялата творческа дейност на художника до нула."
* "Благонадеждността„Благонадеждността е клеймо, за получаването на което трябва да извършиш някоя пакост." - "Благонадёжность„Благонадёжность - это клеймо, для приобретения которого необходимо сделать какую-нибудь пакость."
* "Нищо„Нищо не обезкуражава порока така, както съзнанието, че той е разпознат и осмян." - "Ничто„Ничто так не обескураживает порока, как сознание, что он угадан и что по поводу его уже раздался смех."
* "За„За истинския либерал няма по-достойна задача от това доверчиво да чака по-нататъшни разяснения." - "Нет„Нет задачи более достойной истинного либерала, как с доверием ожидать дальнейших разъяснений."
* "Мнозина„Мнозина са сконни да бъркат понятията 'Отечество' и 'Ваше превъзходителство'" - "Многие„Многие склонны путать понятия: 'Отечество' и 'Ваше превосходительство'".
* "Не„Не е беда, ако за рублата дават половин рубла, беда ще бъде, когато срещу рубла започнат да те бият." (инфлация) - "То„То не беда, если за рубль дают пол-рубля; а то будет беда, когда за рубль станут давать в морду."
 
[[Категория:Хора|Салтиков-Шчедрин, Михаил Евграфович]]