'''Публий Вергилий Марон''' (Publius Vergilius Maro; 70 -— 19 пр.н.е.) е древноримски поет.
* "Ако„Ако може да се сравни малкото с голямото."“ -— "Si„Si licet parva componere magnis."“
* "Боговете„Боговете са решили друго."“ -— "Dis„Dis aliter visum."“
* "Виждам„Виждам следите на някогашен огън."“ (на някогашна любов) -— "Agnosco„Agnosco veteris vestigia flammae."“
* "Времето„Времето ражда нов ред."“ -— "Saeculorum„Saeculorum novus nascitur ordo."“
* "Всеки„Всеки го очаква неговия ден."“ -— "Stat„Stat sua cuique dies."“
* "Всеки„Всеки има своето увлечение."“ -— "Trahit sua quemque voluptas.'
* "Възпявам„Възпявам военните подвизи на героя."“ (началото на "Енеида"„Енеида“) -— "Arma„Arma virumque cano."“
* "Вълкът„Вълкът не се грижи за броя на овцете."“ -— "Lupus„Lupus non curat numerum ovium."“
* "Вълна„Вълна, от която няма връщане."“ -— "Irremeabilis„Irremeabilis unda."“
* "Върви„Върви мълвата по градовете и бързо набира сили."“ -— "It„It fama per urbes viresque acquirit eundo."“
* "Гладът„Гладът е лош съветник."“ -— "Malesuada„Malesuada fames."“
* "Годините„Годините отнасят всичко, дори спомена."“ -— "Omnia„Omnia fert aetas animum quoque."“
* "Голям„Голям дял в това имам и аз."“ ("Енеида"„Енеида“) -— "Quorum„Quorum pars magna fui."“
* "Гонят„Гонят от кошерите на търтеите ленивото ято."“ -— "Ignavum„Ignavum fucos pecus a praesepibus arcent."“
* "Друг„Друг получи почестите."“ -— "Tulit„Tulit alter honores."“
* "Ето„Ето проблемът, ето в какво е трудното."“ -— "Hoc„Hoc opus, hic labor est."“
* "Започва„Започва се от Юпитер."“ (тоест от най-важното) -— "Ab„Ab Iove principium."“
* "Змия„Змия в тревата."“ (скрита опасност) -— "Angius„Angius in herba."“
* "Избирайки„Избирайки боговете си, ние избираме съдбата си."“
* "Както„Както и да е, аз се страхувам от данайците, дори и когато поднасят дарове."“ -— "Quidquid„Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes."“
* "Любовта„Любовта побеждава всичко, да се покорим и ние на любовта!"“ -— "Omnia„Omnia vincit amor et nos cedamus amori."“
* "Навикът„Навикът, получен на млади години, означава много."“ -— "In„In teneris consuescere multum est."“
* "Не„Не обича много хора справедливият Юпитер."“ -— "Pauci„Pauci, quos aequus amavit Iuppiter."“
* "Не„Не се покорявай на бедата, а върви смело срещу нея!"“ -— "Tu„Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!."“
* "Не„Не се предавай пред нещастието."“ -— "Ne„Ne cede malis."“
* "Не„Не се срамувам да кажа онова, за което не се срамувам да мисля."“
* "О„О, ако Юпитер ми върнеше предишните години!"“ -— "O„O mihi praeteritos referat si luppiter annos."“
* "О„О, жестока любов, защо измъчваш сърцата на хората?"“ -— "Improbe„Improbe amor, quid non mortalia pectora cogis?"“
* "По„По едно престъпление съди за всички останали"останали“ -— "Ab„Ab uno crimine disce omnes."“
* "Проклета„Проклета жажда за злато."“ -— "Auri„Auri sacra fames."“
* "Разпространявайки„Разпространявайки се, мълвата набира сила."“
* "Така„Така вървят към звездите."“ (пътят на сламата) -— "Sic„Sic itur ad astra."“
* "Треперя„Треперя, разказвайки за това."“ -— "Horresco„Horresco referens."“
* "Трудностите„Трудностите предстоят."“ -— "Graviora„Graviora manent."“
* "Трудът„Трудът побеждава всичко."“ -— "Labor„Labor omnia vincit."“
* "Упоритият„Упоритият труд преодолява всичко."“ -— "Labor„Labor improbus omnia vincit."“
|