Вергилий: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
LeonardoRob0t (беседа | приноси)
м robot Adding: fr, he, pt
м Борислав: Замяна, добавяне или махане на знаци
Ред 1:
'''Публий Вергилий Марон''' (Publius Vergilius Maro; 70 - 19 пр.н.е.) е древноримски поет.
 
 
* "Ако„Ако може да се сравни малкото с голямото." - "Si„Si licet parva componere magnis."
* "Боговете„Боговете са решили друго." - "Dis„Dis aliter visum."
* "Виждам„Виждам следите на някогашен огън." (на някогашна любов) - "Agnosco„Agnosco veteris vestigia flammae."
* "Времето„Времето ражда нов ред." - "Saeculorum„Saeculorum novus nascitur ordo."
* "Всеки„Всеки го очаква неговия ден." - "Stat„Stat sua cuique dies."
* "Всеки„Всеки има своето увлечение." - "Trahit sua quemque voluptas.'
* "Възпявам„Възпявам военните подвизи на героя." (началото на "Енеида"„Енеида“) - "Arma„Arma virumque cano."
* "Вълкът„Вълкът не се грижи за броя на овцете." - "Lupus„Lupus non curat numerum ovium."
* "Вълна„Вълна, от която няма връщане." - "Irremeabilis„Irremeabilis unda."
* "Върви„Върви мълвата по градовете и бързо набира сили." - "It„It fama per urbes viresque acquirit eundo."
* "Гладът„Гладът е лош съветник." - "Malesuada„Malesuada fames."
* "Годините„Годините отнасят всичко, дори спомена." - "Omnia„Omnia fert aetas animum quoque."
* "Голям„Голям дял в това имам и аз." ("Енеида"„Енеида“) - "Quorum„Quorum pars magna fui."
* "Гонят„Гонят от кошерите на търтеите ленивото ято." - "Ignavum„Ignavum fucos pecus a praesepibus arcent."
* "Друг„Друг получи почестите." - "Tulit„Tulit alter honores."
* "Ето„Ето проблемът, ето в какво е трудното." - "Hoc„Hoc opus, hic labor est."
* "Започва„Започва се от Юпитер." (тоест от най-важното) - "Ab„Ab Iove principium."
* "Змия„Змия в тревата." (скрита опасност) - "Angius„Angius in herba."
* "Избирайки„Избирайки боговете си, ние избираме съдбата си."
* "Както„Както и да е, аз се страхувам от данайците, дори и когато поднасят дарове." - "Quidquid„Quidquid id est, timeo Danaos et dona ferentes."
* "Любовта„Любовта побеждава всичко, да се покорим и ние на любовта!" - "Omnia„Omnia vincit amor et nos cedamus amori."
* "Навикът„Навикът, получен на млади години, означава много." - "In„In teneris consuescere multum est."
* "Не„Не обича много хора справедливият Юпитер." - "Pauci„Pauci, quos aequus amavit Iuppiter."
* "Не„Не се покорявай на бедата, а върви смело срещу нея!" - "Tu„Tu ne cede malis, sed contra audentior ito!."
* "Не„Не се предавай пред нещастието." - "Ne„Ne cede malis."
* "Не„Не се срамувам да кажа онова, за което не се срамувам да мисля."
* „О, ако Юпитер ми върнеше предишните години!" - "O„O mihi praeteritos referat si luppiter annos."
* „О, жестока любов, защо измъчваш сърцата на хората?" - "Improbe„Improbe amor, quid non mortalia pectora cogis?"
* "По„По едно престъпление съди за всички останали"останали“ - "Ab„Ab uno crimine disce omnes."
* "Проклета„Проклета жажда за злато." - "Auri„Auri sacra fames."
* "Разпространявайки„Разпространявайки се, мълвата набира сила."
* "Така„Така вървят към звездите." (пътят на сламата) - "Sic„Sic itur ad astra."
* "Треперя„Треперя, разказвайки за това." - "Horresco„Horresco referens."
* "Трудностите„Трудностите предстоят." - "Graviora„Graviora manent."
* "Трудът„Трудът побеждава всичко." - "Labor„Labor omnia vincit."
* "Упоритият„Упоритият труд преодолява всичко." - "Labor„Labor improbus omnia vincit."