'''Амброуз Гуинет Биърс''' (1842-1914; Ambrose Gwinnett Bierce) е американски сатирик, критик, автор на къси разкази, издател и журналист. Той е най-известен с хумористичния си "Дяволски„Дяволски речник"речник“ (''The Devil's Dictionary''), в който през годините иронизира американската култура и търси алтернативни, по-практични дефиниции за общоприети понятия.
* "Женската„Женската мода винаги е била най-скъпият метод за опаковане."“
* "Брак„Брак: господар, господарка и двама роби, общо двама души."“
== Из "Речникът„Речникът на дявола"дявола“ ("The„The Devil's Dictionary"Dictionary“) ==
* '''Абсурд''' -— Твърдение или убеждение в несъответствие с нашето собствено мнение.
* '''Брак''' -— Вид общност, която се състои от господар, господарка и двама роби -— всичко на всичко двама души.
* '''Досадник''' -— Индивид, който говори, когато бихте искали да слуша. ('''Bore''', n. A person who talks when you wish him to listen.)
* '''Зъболекар''' -— Фокусник, който пъхвайки метал в устата ти, измъква от джоба ти монети.
* '''Извинявам се''' -— Полагам основите за бъдеща обида. ('''Apologize''', v. To lay the foundation for a future offense.)
* '''Любов''' -— Временна лудост, лечима чрез брак.
* '''Мозък''' -— органът, с който мислим, че мислим.
* '''Познавач''' -— Специалист, който знае всичко за нещо и нищо за всичко останало.
* '''Познат''' -— Човек, когото познаваме достатъчно добре, за да му поискаме заем, и недостатъчно добре, за да му дадем такъв.
* '''Разсъмване''' -— Когато разумните хора си лягат. ('''Dawn''', n. When men of reason go to bed.)
* '''Щастие''' -— Приятно чувство, което се поражда при мисълта за нечие чуждо нещастие.
* '''Ясновидец''' -— Човек, който има способността да види онова, което е невидимо за клиента, а именно, че е тъпак.
== За Амброуз Биърс ==
* "Амброуз„Амброуз Биърс е безкомпромисен сатирик и създател на нови жанрове. Той ще остане сред най-великитв ни хумористи."“ -— [[Клифърд Фадиман]]
* "„'Речникът на дявола' е великолепен коктейл от развенчани митове и разчупени шаблони, подправени с неудържим хумор, остроумие и сарказъм."“ -— [[Том Елиът]]
|