Амброуз Биърс: Разлика между версии

Изтрито е съдържание Добавено е съдържание
Atchernev (беседа | приноси)
мРедакция без резюме
Atchernev (беседа | приноси)
Ред 12:
* '''Извинявам се''' - Полагам основите за бъдеща обида. ('''Apologize''', v. To lay the foundation for a future offense.)
* '''Любов''' - Временна лудост, лечима чрез брак.
* '''Мозък''' - органът, с който мислим, че мислим.
* '''Познавач''' - Специалист, който знае всичко за нещо и нищо за всичко останало.
* '''Познат''' - Човек, когото познаваме достатъчно добре, за да му поискаме заем, и недостатъчно добре, за да му дадем такъв.
Line 17 ⟶ 18:
* '''Щастие''' - Приятно чувство, което се поражда при мисълта за нечие чуждо нещастие.
* '''Ясновидец''' - Човек, който има способността да види онова, което е невидимо за клиента, а именно, че е тъпак.
 
 
== За Амброуз Биърс ==