Исак Нютон
английски физик и математик
(пренасочване от Нютон)
Исак Нютон (англ. Isaac Newton, 1643-1727) е английски физик, математик, астроном и университетски преподавател.
Исак Нютон | |
---|---|
Вижте също | |
Статия в Уикипедия | |
Материали в Общомедия | |
Творби в Проект Гутенберг |
- От него
- Аз съм изучавал тези неща, а вие не сте.
- I have studied these things — you have not.
- — Така отвърнал Нютон на Едмънд Халей (Edmond Halley)
- Ако виждах по-далеч от другите, то е защото стоях на раменете на гиганти.
- If I have seen further it is by standing on the shoulders of giants.
- — из писмо до Робърт Хук от 5(15) февруари 1676
- Всяко тяло остава в състояние на покой или на равномерно праволинейно движение, докато не е бъде принудено да излезе от това състояние от силите, които му въздействат.
- Every body continues in its state of rest, or of uniform motion in a right line, unless it is compelled to change that state by forces impressed upon it.
- — Първи закон на движението; Philosophiae Naturalis Principia Mathematica (1687)
- Геният е постоянство на мисълта, съсредоточена в определено направление.
- За всяко действие има винаги противоположно и равно по сила противодействие…
- To every action there is always opposed an equal reaction…
- — Трети закон на движението; Philosophiae Naturalis Principia Mathematica (1687)
- Истината винаги се намира в простотата, а не в многообразието и безпорядъка.
- Truth is ever to be found in simplicity, and not in the multiplicity and confusion of things.
- — Cited in Rules for methodizing the Apocalypse, Rule 9, from a manuscript published in The Religion of Isaac Newton (1974) by Frank E. Manuel
- Наблюдавайки Божиите творения, ние разбираме, че истинският Бог е едно интелигентно и всемогъщо Същество, и че Той притежава всички съвършенства и абсолютната власт. Бог е вечен и безкраен, всесилен и всезнаещ, т.е. Неговото съществуване трае от вечността до вечността, Неговата личност се простира от безкрайността до безкрайността. Той властва над всички неща и знае всичко, което се е случило или е възможно да се случи. — NEWTON 1687, Principia Mathematica.
- Не съм бил в състояние да открия причините за тези свойства на гравитацията, но не си измислям хипотези.
- I have not been able to discover the cause of those properties of gravity from phenomena, and I frame no hypotheses.
- — из писмо до Робърт Хук от 5(15) февруари 1676
- Платон е мой приятел, Аристотел е мой приятел, но най-голям приятел ми е истината.
- Plato is my friend — Aristotle is my friend — but my greatest friend is truth.
- — написано на латински, когато слага заглавието на труда си "Quaestiones Quaedam Philosophicae" (Certain Philosophical Questions), 1664
- Според мене аз съм само едно дете, играещо си на плажа, докато огромният океан на истината лежи неоткрит пред мене.
- To myself I am only a child playing on the beach, while vast oceans of truth lie undiscovered before me.
- Тази изключително красива система, включваща Слънцето, планетите и кометите, би могла да възникне единствено в резултат на замисъла и решението на едно Разумно и Всемогъщо Същество. Това Същество властва над всички неща не като една душа, въплътена в света, а като Господ над всичко; и тъкмо поради Своята власт, Той изисква да бъде наричан Господ Бог. — NEWTON 1687, Principia Mathematica.
- Това е съвършенството на Божиите дела, че са извършени с голяма простота. Той е Бог на реда, а не на безредието.
- It is the perfection of God's works that they are all done with the greatest simplicity. He is the God of order and not of confusion.
- — Cited in Rules for methodizing the Apocalypse, Rule 9, from a manuscript published in The Religion of Isaac Newton (1974) by Frank E. Manuel
- За него
- Нютон е отгледан от баба си, след като баща му умира, а майка му се омъжва за човек, когото той ненавижда.
- — Джон Симънс
- Геният е някой, който открива, че камъкът, който пада и луната, която не пада, представляват едно и също явление.
- A genius is someone who discovers that the stone that falls and the moon that doesn't fall represent one and the same phenomenon.
- — Ернесто Сабато (Ernesto Sabato), On Heroes and Tombs [Sobre heroes y tumbas] (1961), Ch. X
- Природата и нейните закони били покрити с мрак.
И рече Бог: "Да бъде Нютон" — и настана светлина.- Nature and Nature's laws lay hid in night:
God said, Let Newton be! — and all was light.
- Nature and Nature's laws lay hid in night:
- — Александър Поуп, строфи, изписани за паметника на Нютон в Уестминстърското абатство