Беседа:Иван Крилов

Последен коментар: преди 16 години от Borislav в тема Цитиране на произведения изцяло

Цитиране на произведения изцяло

редактиране

Мисля, че баснята „Магаре и славей“ не може да остане в този вариант в статията за Крилов. Първо, не може да се разбере къде точно е есенцията на цитата, прекалено е дълго. Ако всеки стих съдържа нещо стойностно и достойно за цитиране (само не ме питайте за определение на „достойно“), е хубаво да се отдели като отделен цитат. Второ, ако превода все още е със запазени авторски (преводачески) права, нямаме законно право да го публикуваме тук. (Отделен въпрос е, че преводача не е посочен.) Ако преводаческите права са изтекли (70 години трябва да са минали от смъртта на преводача), можем да преместим баснята в Уикиизточник, а тук да сложим стих-два от нея. — Борислав 18:14, 22 януари 2008 (UTC)Отговор

Връщане към „Иван Крилов“.